10
1 Utmegona, gin na an amïtö kï ï cwinya kïbëc ëka alëgö Obanga pïrë ënë nï jö Icarael myero ölarë gïnï.
2 An amïö caden ï komgï nakun angeo nï gïn omoko na tëk ï kom Obanga, ëntö kadï bed omoko gïnï, ba ocung gïnï na tëk ï ngec kikome.
3 Gïn onwongo ba ngeo kite n'Obanga kwanö kï dhanö nï kite atïr, ëntö obedo gïnï rangö kitegï kën-gï më kwanö dhanö nï kite atïr. Gïn ba ömïrë ï kite atïr n'Obanga mïö.
4 Cïk dong ojik ökö ï Kiricito, ëk ömïï jö kïbëc na yee ëkwan-gï nï kitegï atïr.
5 Muca öcöö na lübërë kï kite atïr na yaa kï ï kom Cïk nï, “Dhanö na bino gwökö jami ni bino kwö pïrgï.”
6 Ëntö kite atïr n'enwongo pï yee kobo nï: “Kür ikob kï ï cwinyi nï, ‘Nga na bino ïdhö malö ï polo?’” (manön ënë, më kelo Kiricito yo pïny)
7 “onyo ‘Nga na bino dönyö yo pïny ï thë bur na thuth?’ ” (manön ënë, më kelo Kiricito malö kï ï kin jö n'öthöö).
8 Ëntö köp ni kobo nïngö? “Köp ni tye na cwök bothi; tye ï dhogi ëka ï cwinyi,” manön ënë, köp ï kom yee na wan ëtïtö pïrë:
9 Ka in ituco kï dhogi nï Yecu ënë Rwoth nakun iyee kï ï cwinyi nï Obanga ocero ën ökö kï ï kin jö n'öthöö, cë ibino lari.
10 Pïën dhanö yee kï ï cwinye ënë mïö ëkwanö ën nï kite mërë atïr, ëka tuco thon kï dhögë cë mïö Obanga larö ën.
11 Kite na Cöc na Leng kobo nï, “Ngat mörö na bino ketho yee mërë ï kome ba ebino mïö ën lewic.”
12 Apokapoka mörö ope ï kin Eyuda ëka Erok—gïn kïbëc tye kï Rwoth acël nön na poko lönyö më gum both jö kïbëc na cwodo nyïng Rwoth,
13 pïën, “Jö kïbëc na bino cwodo nyïng Rwoth bino larë.”
14 Gïn twërö cwodo nyïng ngat na gïn ba oyee ï kome nïngö? Gïn twërö yee nïngö ka ba owinyo gïnï köp n'ëtïtö ï kome? Gïn twërö winyo köp ï kome nïngö ka ngat mörö ba ötïtö nïgï?
15 Gïn twërö tïtö köp nïngö ka ba eorogï? Kite n'ëcöö ködë nï, “Tyën jö na kelo köp më emuth na bër bino bedo më gum nïngö!”
16 Ëntö pathï jö Icarael kïbëc ënë oyee köp më Emuth na Bër, pïën Icaya okobo nï, “Rwoth, nga n'oye köp na wan ëtïtö?”
17 Adyer, yee bino pï winyo köp n'ëtïtö, ëka köp n'ewinyo yaa kï ï köp n'ëtïtö ï kom Kiricito.
18 Ëntö an amïtö penyo: Gïn onwongo ba owinyo? Adyer owinyo gïnï:
“Dwön-gï owinyere ï wi lobo kïbëc,
köp na gïn twakö owinyere naka ï ajiki lobo.”
19 An apenyo dökï: Jö Icarael onwongo ba önïang gïnï? Më acël, Muca okobo nï,
“An abino mïö nyeko maköwu ï kom jö na ba obedo rok kikokome;
an abino mïö akëmö maköwu ï kom rok na ba nïang.”
20 Icaya dökï okobo kï tëk cwiny nï,
“Jö n'onwonga gïnï ënë jö n'onwongo ba ranga gïnï;
an anyuthara both jö n'onwongo ba penya gïnï.”
21 Ëntö ï kom jö Icarael ën okobo nï,
“Kiceng kïbëc an atingo cïnga
më jölö jö na ba winyo dhöga, ëka jö na pyem gïnï köda.”