Köp më Emuth na Bër ï kom Yecu kite na
Luka
öcöö
Köp na tye ï buk ka Luka
Köp më Emuth na Bër na Luka öcöö ï kom Yecu, nyutho Yecu na calö Alar n'ëcïkö both jö Icarael, ëka na calö Alar ka jö kïbëc. Luka öcöö nï Yecu onwongo ecwodo kï Tipo ka Rwoth më Kobo emuth na bër both ëcan (Luka 4:18). Köp më Emuth na Bër ni opong kï köp na makö jö kïbëc na mïtö nï ëkönygï. Köp më yom cwiny thon pïrë tëk ï buk ka Luka, pol mërë ï acaki më cura na kobo bino ka Yecu, ëka dökï ï ajiki mërë, na Yecu öïdhö ködë ï polo. Köp ï kom döngö ëka kï nya ka jö n'oye kï ngëë ïdhö ka Yecu ï polo, acöc acël ni öcöö ï buk më Tic k'ëkwëna.
Ut dul arïö (cura 1-2 ëka 9-19) na ute kï jami na pol na nwongere ï buk ni këkën. Köp ni ut ïë wer k'emalaika ëka limo k'ëkwath ï karë n'ënywölö kï Yecu, Yecu ï öt k'Obanga na calö awobi, carolok ï kom dhanö më Camaria na bër ëka awobi n'orwenyo. Ï buk ni kïbëc, köp na pïrë tëk ut ï kom lëga, Tipo Naleng, tic ka mon ï kom tic ka Yecu, ëka kïca k'Obanga ï kom bal.
1
Buk ni ëcöö both adwong Teopilo
1 Both adwong Teopilo. Jö na pol dong ötëmö gïnï cöönö köp ï kom Yecu Kiricito kite n'ötïmërë ködë ï kinwa.
2 Gïn öcöö jami ni kite na jö n'önënö gïnï kï wang-gï anaka kï ï acaki okobo nïwa ködë ëka onwongo pwonyo gïnï köp k'Obanga.
3 Pï manön, adwong Teopilo, an angïö köp kïbëc cakërë kï ï acaki. An thon athamö nï bër acöö bothi, nakun aryëö körë kï körë.
4 An amïtö nï ïnïang adyer më köp nön na yam epwonyi ködë.
Ekobo pï nywölö Jon Abatica
5 Ï karë n'Erode obedo rwoth më Yudea, onwongo alamdhök mörö ute na nyïngë Jakaria, n'onwongo tye ï wang tic k'ëlamdhök k'Abija. Yam ut kï dhakö mërë na nyïngë Elicabeth n'onwongo thon obedo akwar Aron.
6 Jakaria ëka Elicabeth onwongo kitegï atïr ï nyim Obanga, na lübö gïnï cïk ka Rwoth abonge bal.
7 Ëntö gïn onwongo ope k'athïn, pïën Elicabeth onwongo obedo alür, ëka onwongo otii gïnï ökö.
8 Ï nïnö mörö acël na Jakaria onwongo ut ï tic mërë më alamdhök ï nyim Obanga, pïën onwongo obedo karë më wang tic mërë,
9 na calö kite k'ëlamdhök tye ködë, kwir öyërö ën më cïdhö wangö odok na kur ï öt ka Rwoth.
10 Ï caa n'onwongo etye ka wangö odok na kur, lwak kïbëc öcökërë yökö ï lëga.
11 Cë malaika ka Rwoth onen bothe n'ocung kucem më nget keno tyër më wangö odok na kur.
12 Ï karë na Jakaria önënö malaika, cwinye opodho ëka lworo ömakö ën.
13 Ëntö malaika okobo nïnë nï, “Kür ilwor Jakaria pïën Obanga owinyo lëgani dong ökö. Dhaköni Elicabeth bino nywölö nini athïn n'ëcwö, ëka ibino cakö nyïngë Jon.
14 Ën bino mïöni yom cwiny ëka cwinyi bino bedo na yom, ëka jö na pol bino bedo kï yom cwiny pï nywölö ën,
15 pïën ën bino bedo na dit ï nyim Rwoth. Ën ba bino madhö köngö ölök, onyo köngö mörö na mërö dhanö. Ën bino pong kï Tipo Naleng cakërë kï ï aya mërë.
16 Ën bino lökö jö na pol më Icarael, ëka bino dwökögï cen both Rwoth Obangagï.
17 Ëka ën bino tëlö anyim më yübö yoo pï Rwoth kï tëkö ëka kï tipo n'Eliya onwongo ute ködë. Ën bino lökö cwiny enyodo ï kom ëthïnögï ëka më dwökö jö na ba winyo cïk ï ryëkö ka jö na kitegï atïr, dök më yübö nï Rwoth jö na dong öyübërë.”
18 Cë Jakaria openyo malaika nï, “Abino ngeeno nïngö? An dong atii ökö ëka dhaköna thon otii.”
19 Malaika ögamö nï, “An Gaburiel, acung ï nyim Obanga ëka eora më twak kodi ëk akob nini emuth na bër.
20 Ëka pïën in ba iyee ngö na an atye ka kobo nini, in ibino lïng alïnga na ba ïtwak, naka ka nïnö nön na köp ni bino tïmërë ïë, na bino cobere ka karë mërë örömö.”
21 Ï caa nonu lwak obedo ka kürö Jakaria, nakun uro gïnï pï ruu mërë ï öt k'Obanga.
22 Ï karë na ën odonyo yökö, onwongo dong ba römö twak ködgï, ëka gïn ongeo nï ën önënö anyuth mörö kï ï öt k'Obanga. Ën obedo ka twak ködgï kï cïngë ëka obedo na thë lëbë otwere.
23 Na karë më tic mërë ï öt k'Obanga othum, cë ödök tunge.
24 Kinge karë na nönök, cege Elicabeth öyac ökö, ëka opono ködë pï dwethe abic.
25 Ën okobo nï, “Rwoth ötïmö köman ï koma, ï karë n'önëna, ökwanyö lewic ökö kï ï koma kï kin dhanö.”
Ekobo pï nywölö Yecu
26 Ï dwe më abicël më yac k'Elicabeth, Obanga ooro malaika Gaburiel ï taun na nyïngë Najaret n'onwongo ut ï lobo më Galilaya,
27 both nyakö n'ecwodo nï Maria na ba ongeo ëcwö. Ën onwongo öcïkërë më nyömërë kï Yocepu akwar Daudi.
28 Malaika öcïdhö bothe cë okobo nïnë nï, “Kuc obed kodi! In na kome gum, Rwoth ut kodi.”
29 Ï karë na Maria owinyo köp ni, cwinye opodho ëka obedo kï ur ï ngö na köp nön gönyö.
30 Cë malaika okobo nïnë nï, “Kür ilwor, Maria, inwongo gum kï both Obanga.
31 In ibino yac ëka ïnywölö athïn awobi, cë ibino cakö nyïngë Yecu.
32 Ën bino bedo na dit, n'ebino cwodo nï Wod k'Obanga na Malö Rwök. Rwoth Obanga bino mïö ën twër, më then ker kite n'ëmïö both kwarö mërë Daudi.
33 Ën bino löönö jö më öt ka Jakob na twal, ëka ker mërë ba bino jik.”
34 Maria openyo malaika nï, “Köp ni bino tïmërë nïngö? Nakun ba angeo ëcwö mörö!”
35 Malaika ögamö nïnë nï, “Tipo Naleng bino bino bothi ëka tëkö k'Obanga na Malö Rwök bino umoni na calö tipo. Pï manön, athïn n'ënywölö ni Leng, ëka ebino cwodo nï Wod k'Obanga.
36 Nën wadwu Elicabeth dong öyac ï wi tio mërë, bino nywölö athïn awobi. Ën yam ecwodo nï alür kobedi dong ut kï ïc më dwethe abicël.
37 Pïën gin mörö ope na löö Obanga.”
38 Cë Maria okobo nï, “An atic ka Rwoth ëk obed kite na in ikobo ködë.” Cë malaika öya ökö kï bothe.
Maria öcïdhö lïmö Elicabeth
39 Kinge karë na nönök, Maria öya, pïöpïö öcïdhö ï taun mörö n'otingere ï Yudea.
40 Cë ödönyö ï öt ka Jakaria, omotho Elicabeth.
41 Ka Elicabeth owinyo moth ka Maria, athïn mërë oyengere kï ïë. Elicabeth opong kï Tipo Naleng.
42 Ën oredo kï dwön na ut malö nï, “Iut kï gum ï kin mon, ëka athïn na in ibino nywölö nï kome gum.
43 Pïngö eketho wörö ï koma n'aya ka Rwoth twal obino më lïmöna?
44 Anaka awinyo mothni, athïn kï ïa oyengere kï yom cwiny.
45 Komi gum in nï yeo köp ka Rwoth pïën köp na Rwoth okobo nini bino cobere.”
Wer ka Maria më pakö Obanga
46 Maria okobo nï,
“Tipona pakö Rwoth,
47 cwinya yom ï kom Obanga Alarna,
48 Pïën ën öparö pï atic mërë,
kadï bed rwöm mërë ute pïny.
Cakërë kobedini, jö më karë kïbëc bino cwodona nï akome gum.
49 Obanga Won Twër ötïmö gin na döngö pïra,
Ën nyïngë leng.
50 Ën nyutho kïca mërë both jö na winyo ën
pï karë kïbëc.
51 Badë na ute kï tëkö, otio tic na döngö.
Wegi awaka ï cwinygï ëkëthö ökö.
52 Ën ötürö löc ka rwodhi,
ëka otingo jö na bwönërë malö.
53 Ën ömïö cem ëka jami na bëcö both jö na kec neko,
ëka öryëmö ëlönyö kï cïng-gï nono.
54 Obanga ökönyö etic mërë Icarael.
Ën opo më tïmö kïca,
55 both Abraam ëka ëkwaë mërë kïbëc,
kite na yam öcïkërë ködë both kwerewa.”
56 Maria obedo both Elicabeth na römö dwethe adek, cë ödök yo parë.
Nywölö Jon Abatica
57 Na karë më nywöl k'Elicabeth dong örömö, cë önywölö athïn awobi.
58 Na dong ewodhe ëka wede owinyo gïnï nï Rwoth onyutho kïca mërë na dit ï kome, cwinygï obedo na yom kanya acël ködë.
59 Ï karë n'athïn dong örömö nïnö aboro, obino gïnï ï kwer më lïrö athïn. Ömïtö gïnï cakö nyïngë kï nyïng apap mërë Jakaria.
60 Ëntö aya mërë ögamö nï, “Pathï kömanön nyïngë bino bedo Jon!”
61 Gïn okobo nïnë nï, “Ba ut ngat mörö na nyïngë obedo kömanön ï dhogolawu kïbëc yo.”
62 Cë ögwëlö gïnï apap k'athïn më penyo nï ën mïtö nï ëcak nyïng athïn nga?
63 Ën openyo gin mörö ëk ëcöö ïë, cë öcöö nï, “Nyïngë Jon.” Ëka jö kïbëc ouro.
64 Cücüth, lëb Jakaria öyabërë, cë öcakö twak ëka öpakö Obanga.
65 Lworo ömakö jö kïbëc na bedo cwök ï ngetgï. Köp ni kïbëc ökëë örömö lobo n'otingere ï Yudea.
66 Jö kïbëc n'owinyo gïnï köp ni öthamö gïnï rwök na kobo gïnï nï, “Athïn ni kothe bino bedo nïngö?” Pïën tëkö ka Rwoth onwongo ut ködë.
Wer ka Jakaria më pakö Obanga
67 Cë apap mërë Jakaria opong kï Tipo Naleng ëka ötwak kamë adwarpïny nï,
68 “Pak obed both Rwoth Obanga ka jö Icarael,
pïën dong obino më könyö jögë ëka ökökögï.
69 Ën ömïöwa Alar na tëk
kï ï öt k'atic mërë Daudi.
70 Na calö yam öcïkërë ködë
nakun wok kï both edwarpïny mërë na leng cakërë cön.
71 Ën bino laröwa kï both langwa,
ëka bino laröwa kï cïng jö kïbëc na dagöwa.
72 Obanga obedo kï kïca both kwerewa,
ëka opo kï gïcïkërë mërë na leng.
73 Man ënë cïkërë na ën okwongo both kwaröwa Abraam nï,
74 ën bino laröwa kï both langwa,
ëk ëwör Obanga abonge lworo,
75 kï leng cwiny ëka kite atïr ï nyime ka pod onu ëkwö.
76 “In athïn-na, ebino cwodoni nï adwarpïny k'Obanga na Malö Rwök,
in ibino cïdhö anyim më yübö yoo nï Rwoth,
77 më kobo nï jögë kite më nwongo larë
ï yoo më tïmö kïca pï balgï.
78 Pï kïca k'Obanga na thwönë n'öwëkö pïny oruu nïwa,
tar mërë kï ï polo dong cwök ka mënyö onu,
79 më mënyö jö na ut ï pïny na cöl ëka ï tipo më thöö,
ëka më tëlö onu ï yoo më kuc.”
80 Jon ödöngö ëka Tipo Naleng ömïö ën tëkö. Ën obedo ï thim naka na dong öcakö tic mërë kanyalër both jö Icarael.