10
*Paleisk savo duoną ant vandenų paviršaus, nes tu ją rasi po daugelio dienų. 20 Nekeik karaliaus net mintyse, ir nekeik turtuolio savo miegamajame; nes padangių paukštis nuneš tavo balsą, ir sparnuotis §išduos žodį.
* 10:1 „Paleisk“ – Arba „Išsiųsk“, 10:1 „duoną“ – Kai kas mano, kad žodis, išverstas „duoną“ nusako grūdus, iš kurių gaminama duona. 10:1 „nes“ – Hbr. dalelytė כי turi labai daug reikšmių. Gali reikšti „tačiau“, „tikrai“, „nors“, „kada“ ir kt. § 10:20 „išduos“ – T. „pasakos“.