5
Hiram, roi de Tyr, envoya ses serviteurs vers Salomon, car il apprit qu'on l'avait oint roi à la place de son père, et Hiram avait toujours aimé David. Salomon fit dire à Hiram : « Tu sais que David mon père n'a pu bâtir une maison pour le nom du SEIGNEUR son Dieu, à cause des guerres qui l'ont environné de toutes parts, jusqu'à ce que le SEIGNEUR ait mis ses ennemis sous la plante de ses pieds. Mais maintenant le SEIGNEUR mon Dieu m'a donné du repos de tous côtés. Il n'y a ni adversaire, ni événement malheureux. Voici, j'ai l'intention de bâtir une maison pour le nom du SEIGNEUR mon Dieu, comme le SEIGNEUR en a parlé à David mon père, lorsqu'il a dit : « Ton fils, que je mettrai sur ton trône à ta place, c'est lui qui bâtira cette maison pour mon nom. » Ordonne donc qu'on coupe pour moi des cèdres du Liban. Mes serviteurs seront avec tes serviteurs ; et je te paierai le salaire de tes serviteurs tel que tu l'auras fixé. Car tu sais qu'il n'y a personne parmi nous qui s'y entende pour abattre le bois comme les Sidoniens. »
Lorsque Hiram entendit les paroles de Salomon, il s'en réjouit beaucoup et déclara : « Béni soit le SEIGNEUR aujourd'hui, lui qui a donné à David un fils sage pour gouverner ce grand peuple. » Hiram envoya ce message à Salomon : « J'ai bien entendu ce que tu m'as fait dire. Je ferai tout ce que tu désires concernant les bois de cèdre et de cyprès. Mes serviteurs les descendront du Liban jusqu'à la mer ; je les ferai lier en radeaux pour aller par mer jusqu'à l'endroit que tu m'indiqueras, je les ferai détacher, et tu les prendras. En retour, tu accompliras mon désir en fournissant des vivres pour ma maison. »
10 Hiram donna donc à Salomon des bois de cèdre et des bois de cyprès selon tout ce qu'il désirait. 11 Salomon donna à Hiram vingt mille cors* de blé pour l'entretien de sa maison, et vingt cors d'huile pure. C'est ce que Salomon donna à Hiram chaque année. 12 Le SEIGNEUR donna de la sagesse à Salomon, comme il le lui avait promis. Il y eut la paix entre Hiram et Salomon, et ils firent alliance tous les deux.
13 Le roi Salomon leva des corvées dans tout Israël ; et ces corvées s'élevaient à trente mille hommes. 14 Il les envoyait au Liban, dix mille par mois, à tour de rôle : ils passaient un mois au Liban, et deux mois chez eux ; et Adoniram était préposé aux corvées. 15 Salomon avait soixante-dix mille hommes qui portaient les fardeaux, et quatre-vingt mille qui taillaient les pierres dans la montagne, 16 sans compter les chefs des intendants de Salomon préposés aux travaux, qui étaient au nombre de trois mille trois cents, et qui dirigeaient le peuple employé à l'ouvrage. 17 Le roi ordonna d'extraire de grandes pierres, des pierres de prix, pour poser avec des pierres de taille les fondations de la maison. 18 Les ouvriers de Salomon, les ouvriers de Hiram, et les Guébaliens les taillèrent, et préparèrent le bois et les pierres pour bâtir la maison.
* 5:11 20 000 cors équivalent à environ 120 000 boisseaux ou 4,2 mégalitres de blé, pesant environ 3 270 tonnes métriques. 5:11 20 cors équivalent à environ 4 220 litres.