28
La parole du SEIGNEUR me fut adressée de nouveau : « Fils d'homme, dis au prince de Tyr : Ainsi parle le Seigneur DIEU :
« Parce que ton cœur s'est élevé,
et que tu as dit : 'Je suis un dieu,
je suis assis sur le siège de Dieu,
au milieu des mers',
alors que tu es un homme,
et non un dieu,
bien que tu aies pris ton cœur pour le cœur d'un dieu
voici, tu es plus sage que Daniel.
Aucun secret ne t'est caché.
Par ta sagesse et par ton intelligence tu t'es acquis des richesses,
et tu as amassé de l'or et de l'argent dans tes trésors.
Par ta grande sagesse
et par ton commerce tu as accru tes richesses,
et ton cœur s'est élevé à cause de tes richesses —"
« 'C'est pourquoi, ainsi parle le Seigneur DIEU :
« Parce que tu as pris ton cœur pour le cœur de Dieu,
voici pourquoi je ferai venir contre toi des étrangers,
les plus redoutables d'entre les nations.
Ils tireront leurs épées contre la beauté de ta sagesse,
ils profaneront ton éclat.
Ils te feront descendre dans la fosse,
tu mourras de la mort de ceux qui sont tués
au cœur des mers.
Diras-tu encore devant celui qui te tue : 'Je suis Dieu' ?
Mais tu es un homme, et non Dieu,
entre les mains de celui qui te transperce.
10 Tu mourras de la mort des incirconcis
par la main des étrangers ;
car j'ai parlé », dit le Seigneur DIEU.' »
 
11 La parole du SEIGNEUR me fut adressée de nouveau : 12 « Fils d'homme, prononce une complainte sur le roi de Tyr, et dis-lui : Ainsi parle le Seigneur DIEU :
« Tu étais le sceau de la perfection,
plein de sagesse,
et d'une beauté parfaite.
13 Tu étais en Éden,
le jardin de Dieu.
Toutes sortes de pierres précieuses te recouvraient :
rubis, topaze, émeraude,
chrysolithe, onyx, jaspe,
saphir,* turquoise et béryl.
L'or de tes tambourins
et de tes flûtes était façonné en toi.
Ils furent préparés le jour tu fus créé.
14 Tu étais le chérubin oint qui protège.
Je t'avais établi sur la sainte montagne de Dieu.
Tu marchais au milieu des pierres de feu.
15 Tu as été intègre dans tes voies depuis le jour tu fus créé,
jusqu'à ce que l'injustice se trouve en toi.
16 Par l'abondance de ton commerce, ton être s'est rempli de violence,
et tu as péché.
C'est pourquoi je t'ai précipité comme profane hors de la montagne de Dieu.
Je t'ai fait disparaître, chérubin protecteur,
du milieu des pierres de feu.
17 Ton cœur s'est élevé à cause de ta beauté.
Tu as corrompu ta sagesse à cause de ta splendeur.
Je t'ai jeté par terre.
Je t'ai livré en spectacle devant les rois,
pour qu'ils te regardent.
18 Par la multitude de tes iniquités,
par l'injustice de ton commerce,
tu as profané tes sanctuaires.
C'est pourquoi j'ai fait sortir un feu du milieu de toi.
Il t'a dévoré.
Je t'ai réduit en cendres sur la terre
aux yeux de tous ceux qui te voient.
19 Tous ceux qui te connaissent parmi les peuples seront stupéfaits à ton sujet.
Tu es devenu un objet de terreur,
et tu n'existeras plus jamais. » ' »
 
20 La parole du SEIGNEUR me fut adressée : 21 « Fils d'homme, tourne ta face vers Sidon, et prophétise contre elle. 22 Tu diras : Ainsi parle le Seigneur DIEU :
« Voici, j'en veux à toi, Sidon.
Je serai glorifié au milieu de toi.
Alors ils sauront que je suis le SEIGNEUR,
quand j'aurai exécuté des jugements contre elle,
et que je me serai sanctifié en elle.
23 Car j'enverrai la peste en elle,
et le sang dans ses rues.
Les blessés tomberont au milieu d'elle,
par l'épée qui la frappera de toutes parts.
Alors ils sauront que je suis le SEIGNEUR.
24 « ' « Il n'y aura plus pour la maison d'Israël de ronce piquante, ni d'épine blessante parmi tous ceux qui les entourent et qui les méprisent. Alors ils sauront que je suis le Seigneur DIEU. »
25 « 'Ainsi parle le Seigneur DIEU : « Quand j'aurai rassemblé la maison d'Israël d'entre les peuples ils sont dispersés, et que je me serai montré saint parmi eux aux yeux des nations, alors ils habiteront dans leur propre pays, celui que j'ai donné à mon serviteur Jacob. 26 Ils y habiteront en sécurité. Oui, ils bâtiront des maisons, planteront des vignes, et habiteront en sécurité, quand j'aurai exécuté des jugements contre tous ceux qui les entourent et qui les ont traités avec mépris. Alors ils sauront que je suis le SEIGNEUR, leur Dieu. » ' »
* 28:13 ou, lapis-lazuli