7
Le grand prêtre lui demanda : « En est-il bien ainsi ? » Étienne répondit : « Mes frères et mes pères, écoutez. Le Dieu de gloire apparut à notre père Abraham, lorsquil était en Mésopotamie, avant quil vint demeurer à Haran,* et lui dit : « Quitte ton pays et ta famille, et va dans le pays que je te montrerai. » Alors il quitta le pays des Chaldéens et s’établit à Haran. De , après la mort de son père, Dieu le fit émigrer dans ce pays que vous habitez maintenant. Et il ne lui donna aucune propriété dans ce pays, pas même poser le pied ; mais il lui promit, à une époque le patriarche navait pas denfants, de lui en donner la possession, à lui et à sa postérité après lui. Dieu parla ainsi : « Sa postérité habitera en pays étranger ; on la réduira en servitude, et on la maltraitera pendant quatre cents ans. Mais la nation qui les aura tenus en esclavage, cest moi qui la jugerai, dit le Seigneur. Après quoi ils sortiront et me serviront en ce lieu. » — Puis il donna à Abraham lalliance de la circoncision ; et ainsi Abraham après avoir engendré Isaac le circoncit le huitième jour ; Isaac engendra et circoncit Jacob, et Jacob les douze patriarches.
Poussés par la jalousie, les patriarches vendirent Joseph pour être emmené en Égypte. Mais Dieu était avec lui, 10 et il le délivra de toutes ses épreuves, et lui donna grâce et sagesse devant Pharaon, roi d’Égypte, qui le mit à la tête de l’Égypte et de toute sa maison. 11 Or il survint une famine dans tout le pays d’Égypte et dans celui de Chanaan. La détresse était grande, et nos pères ne trouvaient pas de quoi se nourrir. 12 Jacob, ayant appris quil y avait des vivres en Égypte, y envoya nos pères une première fois. 13 Et la seconde fois, Joseph fut reconnu par ses frères, et Pharaon sut quelle était son origine. 14 Alors Joseph envoya chercher son père Jacob et toute sa famille, composée de soixante-quinze personnes. 15 Et Jacob descendit en Égypte, il mourut, ainsi que nos pères. 16 Et ils furent transportés à Sichem, et déposés dans le sépulcre quAbraham avait acheté à prix dargent des fils dHémor, à Sichem.§
17 Comme le temps approchait devait s’accomplir la promesse que Dieu avait jurée à Abraham, le peuple s’accrut et se multiplia en Égypte, 18 jusqu’à ce que parut dans ce pays un autre roi qui navait pas connu Joseph. 19 Ce roi, usant dartifice envers notre race, maltraita nos pères, au point de leur faire exposer leurs enfants, afin quils ne vécussent pas. 20 À cette époque naquit Moïse, qui était beau aux yeux de Dieu ;* il fut nourri trois mois dans la maison de son père. 21 Et quand il eut été exposé, la fille de Pharaon le recueillit et l’éleva comme son fils. 22 Moïse fut instruit dans toute la sagesse des Égyptiens, et il était puissant en paroles et en œuvres. 23 Quand il eut atteint l’âge de quarante ans, il lui vint dans lesprit de visiter ses frères, les enfants dIsraël. 24 Il en vit un quon outrageait ; prenant sa défense, il vengea l’opprimé en tuant l’Égyptien. 25 Or il pensait que ses frères comprendraient que Dieu leur accordait la délivrance par sa main ; mais ils ne le comprirent pas. 26 Le jour suivant, en ayant rencontré deux qui se battaient, il les exhorta à la paix en disant : « Hommes, vous êtes frères : pourquoi vous maltraiter lun lautre ? » 27 Mais celui qui maltraitait son prochain le repoussa, en disant : « Qui t’a établi chef et juge sur nous ? 28 Veux-tu me tuer, comme tu as tué hier l’Égyptien ? » 29 À cette parole, Moïse senfuit et alla habiter dans la terre de Madian, il engendra deux fils.
30 Quarante ans après, au désert du mont Sinaï, un ange lui apparut dans la flamme dun buisson en feu. 31 À cette vue, Moïse fut saisi détonnement, et comme il sapprochait pour examiner, la voix du Seigneur se fit entendre [à lui] : 32 « Je suis le Dieu de tes pères, le Dieu dAbraham, dIsaac et de Jacob. » — Et Moïse tout tremblant nosait regarder. 33 Alors le seigneur lui dit : « Ôte la chaussure de tes pieds, car le lieu que tu foules est une terre sainte. 34 Jai vu l’affliction de mon peuple qui est en Égypte, jai entendu ses gémissements, et je suis descendu pour le délivrer. Viens donc maintenant et je t’enverrai en Égypte. » —
35 Ce Moïse quils avaient renié en disant : Qui t’a établi chef et juge ? cest lui que Dieu a envoyé comme chef et libérateur, avec l’assistance de lange qui lui était apparu dans le buisson. 36 Cest lui qui les a fait sortir, en opérant des prodiges et des miracles dans la terre d’Égypte, dans la mer Rouge et au désert pendant quarante ans. 37 Cest ce Moïse qui dit aux enfants dIsraël : « Dieu vous suscitera dentre vos frères un prophète comme moi : [écoutez-le]. » 38 Cest lui qui, au milieu de lassemblée, au désert, conférant avec lange qui lui parlait sur le mont Sinaï, et avec nos pères, a reçu des oracles vivants pour nous les transmettre.§ 39 Nos pères, loin de vouloir lui obéir, le repoussèrent, et, retournant de cœur en Égypte, 40 ils dirent à Aaron : « Fais-nous des dieux qui marchent devant nous ; car ce Moïse qui nous a fait sortir du pays d’Égypte, nous ne savons ce quil est devenu. » 41 Ils fabriquèrent alors un veau dor, et ils offrirent un sacrifice à lidole et se réjouirent de lœuvre de leurs mains.* 42 Mais Dieu se détourna et les livra au culte de larmée du ciel, selon quil est écrit au livre des prophètes : « Mavez-vous offert des victimes et des sacrifices pendant quarante ans au désert, maison dIsraël… ? 43 Vous avez porté la tente de Moloch et l’astre de votre dieu Raiphan, ces images que vous avez faites pour les adorer ! Cest pourquoi je vous transporterai au delà de Babylone. » —
44 Nos pères dans le désert avaient le tabernacle du témoignage, comme lavait ordonné celui qui dit à Moïse de le construire selon le modèle quil avait vu.§ 45 Layant reçu de Moïse, nos pères lapportèrent, sous la conduite de Josué, lorsquils firent la conquête du pays sur les nations que Dieu chassa devant eux, et il y subsista jusquaux jours de David. 46 Ce roi trouva grâce devant Dieu, et demanda délever une demeure pour le Dieu de Jacob. 47 Néanmoins ce fut Salomon qui lui bâtit un temple.* 48 Mais le Très-Haut nhabite pas dans les temples faits de main dhomme, selon la parole du prophète : 49 « Le ciel est mon trône, et la terre l’escabeau de mes pieds. Quelle demeure me bâtirez-vous, dit le Seigneur, ou quel sera le lieu de mon repos ? 50 Nest-ce pas ma main qui a fait toutes ces choses ? » —
51 Hommes à la tête dure, incirconcis de cœur et doreilles, vous résistez toujours au Saint-Esprit ; tels furent vos pères, tels vous êtes. 52 Quel prophète vos pères n’ont-ils pas persécuté ? Ils ont même tué ceux qui annonçaient davance la venue du Juste ; et vous, aujourd’hui, vous lavez trahi et mis à mort. 53 Vous qui avez reçu la Loi, en considération des anges qui vous l’intimaient, et vous ne lavez pas gardée !… »
3. Martyre de saint Etienne (54-60).
54 En entendant ces paroles, la rage déchirait leurs cœurs, et ils grinçaient des dents contre lui. 55 Mais Étienne, qui était rempli de l’Esprit-Saint, ayant fixé les yeux au ciel, vit la gloire de Dieu, et Jésus debout à la droite de son Père. 56 Et il dit : « Voici que je vois les cieux ouverts, et le Fils de lhomme debout à la droite de Dieu. »§ 57 Les Juifs poussèrent alors de grands cris, en se bouchant les oreilles, et se jetèrent tous ensemble sur lui. 58 Et layant entraîné hors de la ville, ils le lapidèrent. Les témoins déposèrent leurs vêtements aux pieds dun jeune homme nommé Saul.* 59 Pendant quils le lapidaient, Étienne priait en disant : « Seigneur Jésus, recevez mon esprit ! » 60 Puis sétant mis à genoux, il sécria dune voix forte : « Seigneur, ne leur imputez pas ce péché. » Après cette parole, il sendormit [dans le Seigneur].
Or, Saul avait approuvé le meurtre dÉtienne.
* 7:2 VII, 2. Étienne se justifie successivement d’avoir blasphémé contre Dieu (vers. 2-16) ; contre Moïse et contre la Loi (vers. 17-43) ; contre le temple (vers. 44-55). 7:6 6. Quatre cents ans, chiffre rond, qui s’explique bien dans un oracle. Voy. Gal. iii, 17. 7:14 14. Soixante-quinze personnes. Soixante-dix seulement, d’après le texte hébreu de la Genèse, xlvi, 27b, et la traduction de la Vulg. Mais les LXX ont le chiffre de soixante-quinze. § 7:16 16. Les mots « ils furent transportés » doivent s’entendre des douze patriarches, fils de Jacob, mais non de Jacob lui-même qui fut enseveli à Hébron. — À Sichem, c’est la leçon de plusieurs anciens manuscrits. Les éditions critiques modernes la reproduisent. D’autres manuscrits ont : τοῦ Συχὲμ, qui peut se traduire Père de Sichem, ou bien avec la Vulgate : Fils de Sichem. * 7:20 20. Beau aux yeux de Dieu, c.‑à-d. très beau ; litt., si beau, qu’il paraissait tel aux yeux de Dieu même. Comp. Gen. x, 9 ; Jon. iii, 3. 7:30 30. Un ange, le Seigneur lui-même (versets 31, 33). Comp. Exod. iii, 4. 7:37 37. Un prophète : allusion au Messie. Voy. Deut. xviii, 15. Comp. . § 7:38 38. Au désert, au pied du Sinaï, pour la promulgation de la Loi. * 7:41 42-43. S. Étienne cite Amos d’après les LXX. 7:42 42. L’armée du ciel, les astres : soleil, lune, étoiles. 7:43 43. Vous avez porté la tente de Moloch, petite tente renfermant l’image de ce dieu des Ammonites, et que l’on portait dans les expéditions. — Raiphan, Vulgate : Rempham, corruption de Ῥαιφάν, nom de Saturne ; en assyrien, Kaaiwanu. En hébreu, Kioun, Amos, v, 26. ponctuation fautive des massorètes pour Kévan (arabe Keiwan). § 7:44 44. Le tabernacle du témoignage, le ’ôhel mô’éd du texte hébreu () que les LXX ont traduit par σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου. * 7:47 47. I Rois, vi, 1-38. 7:49 49-50. Texte d’Isaïe cité d’après les LXX. 7:53 53. En considération des anges (εἰς διαταγὰς ἀγγέλων) c’est-à-dire par égard à l’autorité des anges qui vous ont apporté et imposé la Loi. Selon une tradition juive (Josèphe, Ant. xv, 5, 3) dont la première origine semble retracée Deut. xxxiii, 2(LXX), ce sont les Anges qui auraient apporté la Loi à Moïse (Comp. Gal. iii, 19). § 7:56 56. Le Fils de l’homme. Nom messianique qui paraît pour la première fois dans la vision de Daniel, vii, 13 ; Notre-Seigneur se l’est souvent appliqué à lui-même. Les écrivains sacrés du N. T. ne s’en sont servis eux-mêmes que trois fois pour désigner le Sauveur, à savoir ici et dans l’Apocalypse, i, 13 ; xiv, 14. * 7:58 58. La lapidation était le supplice des blasphémateurs (Lév. xxiv, 14, 16).