15
Jésus devant Pilate, gouverneur romain
V. 1-5: cf. (Mt 27:1, 2, 11-14. Lu 22:66-71; 23:1-4. Jn 18:28-38.)
aDès le matin, les principaux sacrificateurs tinrent conseil avec les anciens et les scribes, et tout le sanhédrin. Après avoir lié Jésus, ils lemmenèrent, et le livrèrent bà Pilate. cPilate linterrogea: Es-tu le roi des Juifs? Jésus lui répondit: Tu le dis. Les principaux sacrificateurs portaient contre lui plusieurs accusations. dPilate linterrogea de nouveau: Ne réponds-tu rien? Vois de combien de choses ils t’accusent. Et Jésus ne fit plus aucune réponse, ce qui étonna Pilate.
Sentence de mort confirmée. Outrages des soldats
V. 6-20: cf. (Mt 27:15-31. Lu 23:13-25. Jn 18:39, 40; 19:1-16.)
eA chaque fête, il relâchait un prisonnier, celui que demandait la foule. fIl y avait en prison un nommé Barabbas avec ses complices, pour un meurtre quils avaient commis dans une sédition. La foule, étant montée, se mit à demander ce quil avait coutume de leur accorder. Pilate leur répondit: Voulez-vous que je vous relâche le roi des Juifs? 10 Car il savait que cétait par envie que les principaux sacrificateurs lavaient livré. 11  gMais les chefs des sacrificateurs excitèrent la foule, afin que Pilate leur relâchât plutôt Barabbas. 12 Pilate, reprenant la parole, leur dit: Que voulez-vous donc que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs? 13 Ils crièrent de nouveau: Crucifie-le! 14 Pilate leur dit: Quel mal a-t-il fait? Et ils crièrent encore plus fort: Crucifie-le! 15  hPilate, voulant satisfaire la foule, leur relâcha Barabbas; et, après avoir fait battre de verges Jésus, il le livra pour être crucifié. 16  iLes soldats conduisirent Jésus dans lintérieur de la cour, c’est-à-dire, dans le prétoire, et ils assemblèrent toute la cohorte. 17 Ils le revêtirent de pourpre, et posèrent sur sa tête une couronne dépines, quils avaient tressée. 18 Puis ils se mirent à le saluer: Salut, roi des Juifs! 19 Et ils lui frappaient la tête avec un roseau, crachaient sur lui, et, fléchissant les genoux, ils se prosternaient devant lui. 20 Après sêtre ainsi moqués de lui, ils lui ôtèrent la pourpre, lui remirent ses vêtements, et lemmenèrent pour le crucifier.
Jésus crucifié
V. 21-28: cf. (Mt 27:32-38. Lu 23:26-34, 38. Jn 19:17-24.) Ga 3:13. Jn 3:14, 15.
21  jIls forcèrent à porter la croix de Jésus un passant qui revenait des champs, Simon de Cyrène, père d’Alexandre et de Rufus; 22  ket ils conduisirent Jésus au lieu nommé Golgotha, ce qui signifie lieu du crâne. 23 Ils lui donnèrent à boire du vin mêlé de myrrhe, mais il ne le prit pas. 24  lIls le crucifièrent, et mse partagèrent ses vêtements, en tirant au sort pour savoir ce que chacun aurait. 25 Cétait la troisième heure, quand ils le crucifièrent. 26  nLinscription indiquant le sujet de sa condamnation portait ces mots: Le roi des Juifs. 27 Ils crucifièrent avec lui deux brigands, lun à sa droite, et lautre à sa gauche. 28  oAinsi fut accompli ce que dit l’Écriture: Il a été mis au nombre des malfaiteurs.
V. 29-32: cf. (Mt 27:39-44. Lu 23:35-43. Jn 19:25-27.)
29  pLes passants l’injuriaient, et secouaient la tête, en disant: ! qtoi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours, 30 sauve-toi toi-même, en descendant de la croix! 31 Les principaux sacrificateurs aussi, avec les scribes, se moquaient entre eux, et disaient: Il a sauvé les autres, et il ne peut se sauver lui-même! 32 Que le Christ, le roi dIsraël, descende maintenant de la croix, afin que nous voyions et que nous croyions! Ceux qui étaient crucifiés avec lui linsultaient aussi.
V. 33-41: cf. (Mt 27:45-56. Lu 23:44-49. Jn 19:28-37.) (Ps 22. És 53:5, etc.) Jn 1:29; 10:11; 12:32, 33. Ro 5:6-8. 2 Co 5:14, 15, 21.
33  rLa sixième heure étant venue, il y eut des ténèbres sur toute la terre, jusquà la neuvième heure. 34 Et à la neuvième heure, Jésus s’écria dune voix forte: sÉloï, Éloï, lama sabachthani? ce qui signifie: Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi mas-tu abandonné? 35 Quelques-uns de ceux qui étaient , layant entendu, dirent: Voici, il appelle Élie. 36  tEt lun deux courut remplir une éponge de vinaigre, et, layant fixée à un roseau, il lui donna à boire, en disant: Laissez, voyons si Élie viendra le descendre. 37 Mais Jésus, ayant poussé un grand cri, expira. 38  uLe voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusquen bas. 39  vLe centenier, qui était en face de Jésus, voyant quil avait expiré de la sorte, dit: Assurément, cet homme était Fils de Dieu. 40  wIl y avait aussi des femmes xqui regardaient de loin. Parmi elles étaient Marie de Magdala, Marie, mère de Jacques le mineur et de Joses, et Salomé, 41 qui le suivaient et yle servaient lorsquil était en Galilée, et plusieurs autres qui étaient montées avec lui à Jérusalem.
Le corps de Jésus mis dans un sépulcre
V. 42-47: cf. (Mt 27:57-61. Lu 23:50-56. Jn 19:38-42.)
42  zLe soir étant venu, comme cétait la préparation, c’est-à-dire, la veille du sabbat, 43 arriva Joseph d’Arimathée, conseiller de distinction, qui lui-même attendait aussi le royaume de Dieu. Il osa se rendre vers Pilate, pour demander le corps de Jésus. 44 Pilate sétonna quil fût mort si tôt; fit venir le centenier et lui demanda sil était mort depuis longtemps. 45 Sen étant assuré par le centenier, il donna le corps à Joseph. 46 Et Joseph, ayant acheté un linceul, descendit Jésus de la croix, lenveloppa du linceul, aet le déposa dans un sépulcre taillé dans le roc. Puis il roula une pierre à lentrée du sépulcre. 47 Marie de Magdala, et Marie, mère de Joses, regardaient on le mettait.
a 15:1 Ps 2:2. Mt 27:1. Lu 22:66; 23:1. Jn 18:28. b 15:1 Ac 3:13. c 15:2 Mt 27:11. Lu 23:3. Jn 18:33. d 15:4 Mt 27:13. Jn 19:10. e 15:6 Mt 27:15. Lu 23:17. Jn 18:39. f 15:7 Mt 27:16. Lu 23:19. Jn 18:40. g 15:11 Mt 27:20. Lu 23:18. Jn 18:40. Ac 3:14. h 15:15 Mt 27:26. Jn 19:1. i 15:16 Mt 27:27. Jn 19:2. j 15:21 Mt 27:32. Lu 23:26. k 15:22 Mt 27:33. Lu 23:33. Jn 19:17. l 15:24 Mt 27:35. Lu 23:34. Jn 19:23. m 15:24 Ps 22:19. n 15:26 Mt 27:37. Lu 23:38. Jn 19:19. o 15:28 És 53:12. Lu 22:37. p 15:29 Ps 22:8; 69:21; 109:25. Mt 27:39. Lu 23:35. q 15:29 Jn 2:19. r 15:33 Mt 27:45. Lu 23:44. s 15:34 Ps 22:2. Mt 27:46. t 15:36 Ps 69:22. Jn 19:29. u 15:38 2 Co 3:14. Mt 27:51. Lu 23:45. v 15:39 Mt 27:54. Lu 23:47. w 15:40 Mt 27:55. Lu 23:49. x 15:40 Ps 38:12. y 15:41 Lu 8:2, 3. z 15:42 Mt 27:57. Lu 23:50. Jn 19:38. a 15:46 Mt 12:40; 26:12; 27:60. Lu 23:53.