2
Mes petits enfants, je vous écris ces choses, afin que vous ne péchiez point. Et si quelqu’un a péché, nous avons aun avocat auprès du Père, Jésus-Christ le juste. Il est lui-même bune victime expiatoire pour nos péchés, non seulement pour les nôtres, mais aussi pour ceux cdu monde entier.
L’observation des commandements. L’amour fraternel; le détachement du monde
V. 3-6: cf. Mt 7:21-23. Jn 14:21-24.
Si nous gardons ses commandements, par nous savons que nous lavons connu. dCelui qui dit: Je lai connu, et qui ne garde pas ses commandements, est un menteur, et la vérité nest point en lui. Mais celui qui garde sa parole, lamour de Dieu est véritablement parfait en lui: epar nous savons que nous sommes en lui. Celui qui dit quil demeure en lui fdoit marcher aussi comme il a marché lui-même.
V. 7-11: cf. (Jn 13:34, 35; 15:12-14.) Pr 4:18, 19.
Bien-aimés, gce nest pas un commandement nouveau que je vous écris, mais un commandement ancien que vous avez eu dès le commencement; ce commandement ancien, cest la parole que vous avez entendue. Toutefois, hcest un commandement nouveau que je vous écris, ce qui est vrai en lui et en vous, car les ténèbres se dissipent et la lumière véritable paraît déjà. Celui qui dit quil est dans la lumière, et qui hait son frère, est encore dans les ténèbres. 10  iCelui qui aime son frère jdemeure dans la lumière, et aucune occasion de chute nest en lui. 11 Mais celui qui hait son frère est dans les ténèbres, il marche dans les ténèbres, et il ne sait il va, parce que les ténèbres ont aveuglé ses yeux.
V. 12-17: cf. 1 Th 2:11, 12. (Ro 12:2. Col 3:1-3. Ja 4:4. Mt 6:24.)
12  kJe vous écris, petits enfants, parce que vos péchés vous sont pardonnés à cause de son nom. 13 Je vous écris, pères, parce que vous avez connu celui qui est dès le commencement. Je vous écris, jeunes gens, parce que vous avez vaincu le malin. Je vous ai écrit, petits enfants, parce que vous avez connu le Père. 14 Je vous ai écrit, pères, parce que vous avez connu celui qui est dès le commencement. Je vous ai écrit, jeunes gens, parce que vous êtes forts, et que la parole de Dieu demeure en vous, et que vous avez vaincu le malin. 15  lN’aimez point le monde, ni les choses qui sont dans le monde. mSi quelqu’un aime le monde, lamour du Père nest point en lui; 16 car tout ce qui est dans le monde, la convoitise de la chair, la convoitise des yeux, et l’orgueil de la vie, ne vient point du Père, mais vient du monde. 17  nEt le monde passe, et sa convoitise aussi; mais celui qui fait la volonté de Dieu demeure éternellement.
Les antéchrists
V. 18-27: cf. (1 Jn 4:1-6. 2 Jn 7-11.) Jn 16:13-15.
18 Petits enfants, cest la dernière heure, oet comme vous avez appris quun antéchrist vient, il y a maintenant plusieurs antéchrists: par nous connaissons que cest la dernière heure. 19  pIls sont sortis du milieu de nous, mais ils nétaient pas des nôtres; car sils eussent été des nôtres, ils seraient demeurés avec nous, qmais cela est arrivé afin quil fût manifeste que tous ne sont pas des nôtres. 20  rPour vous, vous avez reçu lonction de la part de celui qui est saint, et vous avez tous de la connaissance. 21 Je vous ai écrit, non que vous ne connaissiez pas la vérité, mais parce que vous la connaissez, et parce quaucun mensonge ne vient de la vérité. 22 Qui est menteur, sinon celui qui nie que Jésus est le Christ? Celui-là est l’antéchrist, qui nie le Père et le Fils. 23  sQuiconque nie le Fils na pas non plus le Père; quiconque confesse le Fils a aussi le Père. 24 Que ce que vous avez entendu dès le commencement demeure en vous. Si ce que vous avez entendu dès le commencement demeure en vous, vous demeurerez aussi dans le Fils et dans le Père. 25 Et la promesse quil nous a faite, cest la vie éternelle. 26 Je vous ai écrit ces choses au sujet de ceux qui vous égarent. 27  tPour vous, lonction que vous avez reçue de lui demeure en vous, et vous navez pas besoin quon vous enseigne; mais comme son onction vous enseigne toutes choses, et quelle est véritable et quelle nest point un mensonge, demeurez en lui selon les enseignements quelle vous a donnés.
Les enfants de Dieu
2 v. 28 à 3 v. 10: cf. (Col 1:23. Jn 1:12, 13. Ro 8:14-19. Hé 12:14.) (1 Jn 5:18.)
28 Et maintenant, petits enfants, demeurez en lui, uafin que, lorsquil paraîtra, nous ayons de lassurance, et quà son avènement nous ne soyons pas confus et éloignés de lui. 29 Si vous savez quil est juste, reconnaissez que quiconque pratique la justice est de lui.
a 2:1 1 Ti 2:5. Hé 7:25. b 2:2 Ro 3:25. 2 Co 5:18. Col 1:20. 1 Jn 4:10. c 2:2 Jn 4:42. 1 Jn 4:14. d 2:4 1 Jn 4:20. e 2:5 Jn 13:35. f 2:6 Jn 13:15. 1 Pi 2:21. g 2:7 2 Jn v. 5. h 2:8 Jn 13:34; 15:12. i 2:10 1 Jn 3:14. j 2:10 Jn 12:35. k 2:12 Lu 24:47. Ac 4:12; 13:38. l 2:15 Ro 12:2. m 2:15 Ga 1:10. Ja 4:4. n 2:17 Ps 90:10. És 40:6. 1 Co 7:31. Ja 1:10; 4:14. 1 Pi 1:24. o 2:18 Mt 24:5. 2 Th 2:3. p 2:19 Ps 41:10. Ac 20:30. q 2:19 1 Co 11:19. r 2:20 Ps 45:8; 133:2. 2 Co 1:21. Hé 1:9. s 2:23 Lu 12:9. 2 Ti 2:12. t 2:27 Jé 31:34. Hé 8:11. u 2:28 Mc 8:38. 1 Jn 3:2.