33
«E Hayubu, yuvwiriza amagambo gaani.
Ikyanya ngaadeta, ukizi ndega amatwiri.
E maashi, yuvwa! Keera nayigula akanwa kaani,
na ngola ngatondeera ukudeta.
Yago magambo gaani, galyosiri mu mutima úgugolosiri,
ganali goꞌkuli.
Ewe! Umutima gwa Rurema woꞌbushobozi bwoshi, gwo gukandema.
Noꞌmuuka gwage, gwanambiika mwoꞌbugumaana.
 
«Aahago! Iri wangabona ubulyo, unjuvye.
Uyibiike ibiringiini, unayibulanire.
Lolaga! Twembi twe baguma imbere lya Rurema.
Mukuba, naani, nꞌgalemwa mwiꞌbumba.
Kwokwo, utaki nyobohe.
Ndagakuzidohera naꞌmagambo makayu-makayu.
 
«Keera waganuula.
Na ngiisi byo udesiri, ngoli biyuvwiti.
Keera wayihumeera mu kudeta kwokuno: “Niehe ndi mweru.
Ndaabyo nangalezirwi kwo, ndaanabyo byaha ngweti, ndaanabwo buhube.
10 Si Rurema agweti agangyokola-ngyokola,
anakoli mbwini kwo ngola mugoma wage.
11 Akoli njwesiri amagulu neꞌminyororo.
Na ngiisi ho ndi mu genda, agweti agahagahiriza-gahiriza.”
 
12 «E Hayubu, nanga maashi! Ikyanya wadeta kwokwo, lyo wahuba ngana-ngana.
Si Rurema ye mukulu bweneene ukuhima abandu booshi.
13 Aahago! Kituma kiki muki gweti mugahagana mwe naye?
Si uli mu yidodomba mbu atali mu shuvya ibibuuzo biitu!
14 Kundu kwokwo, Rurema ali mu kizi deta amagambo ku njira za kwingi-kwingi.
Hali neꞌkyanya abandu batali mu gayuvwa.
 
15 «Ikyanya abandu bali mu hunira mu ngingo zaabo bushigi,
banabe keera balembwa niꞌro lyaꞌkahondo-hondo,
lyo Rurema ali mu bayereka ibirooto, kiri naꞌmabone.
16 Ali mu deta ku kahwehwe mu matwiri gaabo.
Neꞌkyanya ali mu bakengula, anabateere ikyoba.
17 Kwokwo, lyo balonga ukutwikira ku mabi gaabo,
Rurema anabe abalaaziri, gira batakizi yikangaata.
18 Ee! Ali mu balanga, batayiji kengeera bafwa,
batanalonge ukuyitwa ku ngooti.
 
19 «Rurema ali mu kizi yerekeza abandu, mu kubalambika mu ngingo bakoli lyaniirwi.
Yubwo bulyanirwe, bunakizi balibuza mu mavuha gaabo.
20 Na kundu bangahaabwa ibyokulya binunu-binunu,
haliko batakiri mu bisara, binabe kikola kyagaza naaho.
21 Yabo bandu, amagala gaabo ganajambe ngana,
halinde banasigale makangara.
22 Banabe bakola ha nio ya nakuzimu.
Abaganda boꞌkubahisa yo, bakoli bayitegiiri mu njira.
 
23 «Hali ikyanya umuganda wa mwiꞌgulu angahuluka,
kundu angaba ali muguma naaho mu bihumbi.
Uyo muganda anayiji múbwira ngiisi kwo agaagira,
24 anabe amúyuvwitiiri indengeerwa, anamúbwire, ti:
“Mugire mumúkize, ataki shubi yingira mu kuzimu.
Mukuba, keera nabona ubulyo bwoꞌkumúguluula mwo.”
 
25 «Haaho, amagala gaage ganahinduke mahyahya, nga goꞌmwana,
ganashubi kana, nga kwo gâli riiri mu busore bwage.
26 Uyo mundu, ikyanya agahuuna Rurema, agaaba akoli yemeriirwi.
Rurema anamúyakiire mu kati koꞌbushambaale,
anamúgalulire nga ngiisi kwo âli riiri ubwa mbere.
 
27 «Uyo mundu anabwire biira baage, ti:
“Nâli kizi yifunda mu byaha, iri na njobania ukuli.
Kundu kwokwo, ndakahanwa, nga ngiisi kwo byâli ngwaniini.
28 Si Rurema anangiza, mu kundyosa ha nio ya nakuzimu.
Na buno, ngola ngakizi siima umulengeerwe.”
 
29 «Yuvwagwi! Yago miija gooshi, Rurema ayamiri ali mu gagirira abandu,
kiri ubugira kabiri, kandi iri kashatu.
30 Anabakize mu kuzimu,
halinde banakizi siima ukushubi bona umulengeerwe.
 
31 «E Hayubu, yuvwa bwija! Undege amatwiri.
Utee hulika imbere lyani, bwo ngaki kuganuuza.
32 Iri wangaba uhiiti igambo lyo ugaadeta, unjuvye, we kongwa!
Detaga! Mukuba, nangaloziizi ukubona ngiisi kwo uli muzira buhube.
33 Neꞌri wangabula ishuvyo, utee hulika, unyuvwirize.
Ube munyerere, lyo nguyigiriza ubwitegeereze.»