34
Elihu anaamba Ayubu anadzikarya
Chisha Elihu waamba,
“Phundzani go nigombago mwi atu enye ikima,
niphundzani, mwimwi mmanyao.
Mana sikiro nkupima maneno,
dza lilakalaka ritatavyo chakurya.
Nahutsambuleni gara garigo ga sawa,
nahudzifundzeni garigo manono.
Mana Ayubu anaamba, ‘Mino sina lawama,
na Mlungu akaniusira haki yangu.
Dzagbwe sina makosa, ela natalwa kukala wa handzo,
dzagbwe sina uasi, vironda vyangu taviphola.’
Ni ani ariye dza Ayubu,
ambaye kuhenda uyi kpwakpwe ni dza kunwa madzi?
Iye nkudziunga na atu ahendao mai,
na kunyendeka phamwenga na atu ayi.
Mana nkuamba, ‘Taimfwaidi mutu
achihamira Mlungu.’
 
10 Kpwa hivyo niphundzani, mwi atu muelewao,
Mlungu kaweza kuhenda uyi,
iye Mwenye Nguvu Zosi kaweza kuhenda kosa.
11  +Mana andamripha mutu kulengana na kaziye,
na andamriphiza mutu kulengana na njiraze.
12 Kpweli nkukala, Mlungu kaweza kuhenda uyi,
chisha iye Mwenye Nguvu Zosi kandalavya uamuli wa handzo.
13 Ni ani ariyemuika muimirizi wa dunia,
na ni ani ariyemuika atawale dunia yosi?
14 Kalapho Mlungu angehala rohoye,
na kuusa pumuziye,
15 anadamu osi angeangamika chivyamwenga,
na mwanadamu angeuya mtsangani.
16 Ichikala unaelewa, sikira vivi,
phundza maneno nigombago.
17 Dze, ye aberaye haki anaweza kutawala?
Dze, unaweza kuamula mwenye haki na uwezo kukala mkosa?
18 Amuambiraye mfalume, ‘Uwe kuna mana,’
na kpwa vilongozi, ‘Mwi atu ayi.’
19 Iye kapendeleya vilongozi,
wala kapendeleya matajiri kuriko achiya,
mana osi ni kazi ya mikonoye.
20 Aho nkufwa gafula, usiku wa manane,
atu nkusumbiswa na kufwa
na enye nguvu nkuuswa bila ya kugutwa ni mkpwono wa mutu.
 
21 Mana matsoge ganalola njira za mwanadamu,
na kuona chila hatuwa avyogayo.
22 Taphana jiza au chilungulungu cha jiza,
ambacho chinaweza kufwitsa atu ayi.
23 Mana Mlungu kana haja ya kuchunguza mutu zaidi,
napho ni edze mbereze ahukumiwe.
24 Iye nkuangamiza masujaa bila ya kuachunguza,
na kuika anjina phatu phao.
25 Kpwa kukala anamanya go ahendago,
iye nkuapendula usiku na kuabananga-bananga.
26 Iye nkuapiga kpwa uyi wao,
mbere za atu,
27 kpwa sababu aricha kumlunga,
na taakubali kugbwira njiraye hata mwenga.
28 Aho ahenda chiriro cha achiya chichimfikira,
naye achisikira chiriro cha agayao.
29 Ela achinyamala, ni ani awezaye kumlamula?
Afwitsapho usowe taphana awezaye kumlola,
si taifa, si mutu.
30 Iye nkuzuwiya atu asiomuogopha Mlungu asitawale,
ili asedze akahegera atu mihambo.
 
31 Kpwani mutu achimuamba Mlungu,
‘Ni mwenye makosa, nami sindauyira tsona.
32 Nifundza makosa nisigogaona,
ichikala nikahenda uyi, sindauhenda tsona.’
33 Dze, Mlungu andakuriphiza dza umendzavyo uwe,
uchirema kutubu?
Mana uwe ndiwe umanyaye, si mimi
kpwa hivyo gomba umanyaro.
34 Atu a kuelewa andaniamba,
enye ikima anisikirao andaniamba,
35 ‘Ayubu anagomba bila ya marifwa,
na manenoge tagana busara.’
36 Naaza Ayubu angechunguzwa hadi mwisho,
kpwa mana anajibu dza atu ayi.
37 Mana zo dambize anazienjereza kpwa kuasi,
uwe kuna ishima,
unagomba maneno ga kutsukiza chinyume cha Mlungu.”
+ 34:11 34:11 Zaburi 62:12