14
Ts'èko Zezì k'e yìk'eetł'òo ayį̀į̀là
Dzędeè Passover gha nàsı̨ hołè ts'ǫ̀ nàke dzęę̀ whìle agòjà. Eyı dzędeè k'e łèt'èa dę łèt'è ghǫ shègezhe hǫt'e. Yahtıı-gha-k'aodèe eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'ègedìı-dǫǫ̀ Zezì ełaàgııhwhı ha gı̨ı̨wǫ t'à, dànì dǫ naàhtǫ dageechı ha sìı kak'egeet'į̀. Hanìkò ełets'ǫ̀ hagedı, “Dzędeè Passover ekìıyeè k'e ats'ııle-le. Hats'ı̨ı̨là nı̨dè dǫ xè nıdahoìwı ha sǫnı,” gedı.
Ekìıyeè k'e kǫ̀ta Bethany Zezì Sımon wekǫ̀ wheda. (Sımon gokwǫ̀ tàda t'à eyaı̨lè.) Ekǫ ts'èko kwetǫą yìı yìk'eetł'òo dètìı k'ehtı̨ xè Zezì ladà k'e shètı̨ ts'ǫ̀ èhtła. Kwetǫą nàyı̨ı̨zhì gà yìk'eetł'òo yekwì k'eį̀htł'ı.
Hanìkò dǫ mǫ̀hdaa eyı geèhkw'ee sìı gıgha nezı̨-le t'à, ełets'ǫ̀ hagedı, “Ayìıha dıı yìk'eetł'òo t'asìı kaà-le nałayeehtł'ì? Eyı yìk'eetł'òo sìı ı̨łè xo eghàlats'ı̨ı̨dà xètłǫ elı̨ hǫt'e. Sǫǫ̀mba łǫ k'èxa weghǫ nàedì gà dǫ-teèt'ı̨ı̨ ghàyele ha ı̨lè,” gedı. Eyıt'à yatı nàtsoo t'à eyı ts'èko ts'ǫ̀ sǫagedı.
Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Whatsǫǫ̀ awet'į̀. Ayìıha dıı ts'èko ts'ǫ̀ sǫahdı? Segha t'asìı nezı̨ı̨ hayį̀į̀là hǫt'e. Dǫ eteèt'ı̨ı̨ sìı t'aats'ǫǫ̀ naxıxè geeda ha hǫt'e, eyıts'ǫ t'alàa-sìı k'e gıts'àahdı ha dìì-le, hanìkò sı̨ sìı t'aats'ǫǫ̀ naxıxè whıhda ha nıìle. Ayìı segha hayele ha dìì-le sìı hayį̀į̀là hǫt'e. Dıı yìk'eetł'òo sezhį̀į̀ k'e nałayeèhtł'ıı sìı sekw'ǫǫ̀ nìtį̀ı̨ dzęę̀ daà ayı̨į̀là hǫt'e. Ehkw'ı anaxèehsı̨, edı̨į̀ nèk'e segodıì nezı̨ı̨ t'à ełexè gogedoo sìı dıı ts'èko segha ayìı dàyį̀į̀làa sìı weghǫ ełexè gogedo ha hǫt'e. Ayìı dàyį̀į̀làa sìı dǫ gınadì ha hǫt'e,” gòhdı.
10 Eyı tł'axǫǫ̀ wecheekeè hoònǫ-daats'ǫ̀-nàke gots'ǫ ı̨łè, Zhıdàà-Iscarıyot wìyeh, Zezì yahtıı-gha-k'aodèe tł'aàyehtè ha nıwǫ t'à gots'ǫ̀ èhtła. 11 K'aodèe eyı ghǫ gıìkw'o ekò sıì gınà t'à gıts'ǫ̀ hadı, “Sǫǫ̀mba łǫ nets'àts'eehdì ha,” gıìhdı. Eyıt'à dànì Zezì k'aodèe gotł'aàyehtè ha sìı gha naèhɂı̨.
Zezì edecheekeè xè nǫǫde shètı̨
12 Passover dzęę̀ xèhǫǫ̀wo ekò (eyı dzęę̀ k'e taàt'eè yahtıı, Passover gha, sahzǫ̀ą Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ gık'eehk'ǫ̀), Zezì wecheekeè dageehke, hagedı, “Edı̨į̀ nàsı̨ Passover ghǫ shèı̨tı̨ ha? Negha sıìgots'ele ha neewǫ nì?” gıìhdı.
13 Zezì edecheekeè nàke gots'ǫ̀ hadı, “Jerusalem ts'ǫ̀ łaahtłe, ekǫ dǫ kwetǫ t'à tı naehtı̨ naxınìhdǫǫ̀ etła ha. Wek'èè-t'ıì aahde. 14 Kǫ̀ goyaèhtła nı̨dè dǫ wekǫ̀ agǫ̀ht'ee sìı wets'ǫ̀ dıı haahdı, ‘Gots'ǫ̀ K'àowo nets'ǫ̀ hadı: Edı̨į̀ shèts'ezhe gha gòɂǫ? Secheekeè gıxè nàsı̨ Passover ghǫ shètı̨ ha dehwhǫ,’ wèahdı. 15 Eyı dǫ dahkǫ̀ gǫchàa gòɂǫǫ ekǫ t'asìı hazǫǫ̀ ts'atà whelaa sìı ts'ǫ̀ naxeewa ha. Ekǫ shèts'ezhe gha sıìgoahłe,” Zezì gòhdı.
16 Eyıt'à wecheekeè nàke Jerusalem ts'ǫ̀ łegeèhtła, Zezì dàgòhdıı sìı hotıì wek'ę̀ę̀ hagòjà. Eyıt'à Passover gha nàsı̨ sınìhogį̀ı̨ɂǫ.
17 Xèhts'ǫ̀ agòjà ekò Zezì edecheekeè hoònǫ-daats'ǫ̀-nàke xè eyı nììtła. 18 Ladà k'e shègezhe ekò, Zezì hagòhdı, “Ehkw'ı anaxèehsı̨, dǫ ı̨łè naxıta whedaa sìı k'aodèe tł'aàsìhtè ha; naxıta dǫ ı̨łè sexè shètı̨ı̨ sìı eyı hǫt'e,” gòhdı.
19 Wecheekeè sıì gıgha dìì, ełek'èdaà Zezì ts'ǫ̀ hagedı, “Sı̨ asį̀ı̨dı-le nì?” gıìhdı.
20 Zezì hagòhdı, “Secheekeè hoònǫ-daats'ǫ̀-nàke gots'ǫ ı̨łè hǫt'e. Amìı sexè kw'àyį̀ą yìı łèt'è tenahtsoo sìı eyı hǫt'e. 21 Hotıì Nǫ̀htsı̨ Nı̨htł'è k'e dànì dek'eèhtł'è k'ę̀ę̀ Dǫ-wet'àaɂàa-deè ełaàwı ha hǫt'e, hanìkò amìı k'aodèe gotł'aàyehtè ha sìı wegha hoìla nechà ha hǫt'e. Eyı dǫ wegǫ̀hłı̨-le nı̨dè denahk'e wegha nezı̨ ha ı̨lè,” gòhdı.
22 Shègezhe ekò Zezì łèt'è neyıìchı gà yek'eèyaı̨htı. Eyı tł'axǫǫ̀ łèt'è tàyı̨ı̨zhì, edecheekeè goghàyı̨ı̨dì, hadı, “Dıı łèt'è ààhchı, weghǫ shèahzhe. Dıı sezhį̀į̀ hǫt'e,” hadı.
23 Eyı tł'axǫǫ̀ lıbò neyı̨į̀hgè gà yek'eèyaı̨htı eyıts'ǫ k'achı̨ edecheekeè goghàyį̀ı̨hgè gà wets'ǫ gıadǫ.
24 Eyıts'ǫ gots'ǫ̀ hadı, “Dıı sedoò hǫt'e sìı wet'à nakenahòdlı̨ hǫt'e. Dǫ łǫ gha sedoò xàı̨tł'ı,” gòhdı. 25 “Ehkw'ı anaxèehsı̨, dıı jìetì k'achı̨ naxıxè nahdǫ ha-le. Nǫ̀htsı̨ Wenàowoò k'ę̀ę̀ hòɂǫǫ wexèhǫǫ̀wo nı̨dè k'achı̨ naxıxè jìetì wegòò ehdǫ ha,” gòhdı.
26 Shı̨ gıajı̨ tł'axǫǫ̀ shìh Olıvet gòyeh ts'ǫ̀ xàgeède.
Peter Zezì k'èezǫ-le hadı ha
27 Ekǫ geèhkw'e ekò Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Naxı̨ hazǫǫ̀ sets'ǫǫ̀ kwı̨ahdè ha. Dànì dek'eèhtł'èe sìı wek'ę̀ę̀ agode ha:
‘Sahzǫ̀ą-k'èdìı-dǫǫ̀ nàweehtł'ì ha eyıts'ǫ sahzǫ̀ą hazǫǫ̀ ehkègehɂà ha,’ dek'eèhtł'è.
28 Hanìkò naìhdà tł'axǫǫ̀ nı̨dè naxınakweè Galılee nèk'e ts'ǫ̀ ahde ha,” gòhdı.
29 Peter yets'ǫ̀ hadı, “Dǫ hazǫǫ̀ nets'ǫǫ̀ kwı̨geèhde kò sı̨ hahde ha nıìle,” yèhdı.
30 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Ehkw'ı anèehsı̨, dıı toò et'ıì k'àba nàekeè ezeh kwe, taà-eht'aà sek'èı̨zǫ-le nı̨ı̨dı ha hǫt'e,” yèhdı.
31 Hanìkò Peter yets'ǫ̀ hadı, “Nexè ełaehwhı ha nǫǫ̀ kò, nek'èehsǫ-le dehsı̨ hǫı̨lı̨ ha nıìle,” yèhdı. Wecheekeè hazǫǫ̀, ededı̨ sı, hagedı.
Zezì wegha dìì xè Nǫ̀htsı̨ ts'ǫ̀ yahtı
32 Eyı tł'axǫǫ̀ Gethsemana gòyeh ts'ǫ̀ geède. Zezì gots'ǫ̀ hadı, “Jǫ naahɂı̨. Yahdaà nèehtła gà yahtı ha,” gòhdı. 33 Peter, James eyıts'ǫ John edexè goòwa. Sıì wegha dìì agòjà, 34 hagòhdı, “Sıì segha dìì t'à, ełaehwhı ha lanì. Jǫ sedaahkw'e xè kexoahdı,” gòhdı.
35-36 Įdaà gǫǫwà-lea nììtła, dèè k'e nàgòı̨hgè xè yahtıì hadı, “Abà, Setà, t'asìı negha dìì gǫ̀hłı̨-le. Dıı wet'à dàıhɂaa sìı sets'ǫǫ̀ anele. Hanìkò sınì k'ę̀ę̀ welè-le; nınì k'ę̀ę̀ welè,” Zezì hadıì yaı̨htı.
37 Yaı̨htı tł'axǫǫ̀ edecheekeè taı goghǫ nǫ̀ǫtła ekò geète nǫǫ̀. Peter ts'ǫ̀ hadı, “Sımon, wheętı̨ nǫǫ̀. Įłè sadzeè kò sexè ts'ıgoı̨dì ha dìì nì? 38 Hołı̨ı̨ naxıdaèht'è ch'à edexoahdı xè yaahtı, hanì-ı̨dè hołı̨ı̨ naxıdaèht'è ha-le. Naxıts'ǫ ı̨nì ehkw'ı anıwǫ, hanìkò wek'ę̀ę̀ aahda ha wèhoedı-le,” gòhdı.
39 Zezì k'achı̨ yahtı ha ekǫ naèhtła, yatı eyı-t'ıì t'à yaı̨htı. 40 Edecheekeè goghǫ nǫ̀ǫtła ekò sıì begeèxı̨ t'à k'achı̨ gete nǫǫ̀. Zezì ts'ǫ̀ agııdì whìle.
41 Eyı tł'axǫǫ̀ taà-eht'aà decheekeè gots'ǫ̀ naèhtła, hagòhdı, “Įłaà wheahte nì aaht'e? Hòt'a! Dǫ-wet'àaɂàa-deè hołı̨ı̨-hogehtsı̨ı̨-dǫǫ̀ tł'aàgıhtè ha nìhǫǫwo. 42 Nıàhdè, nats'ııdè. Amìı hołı̨ı̨-hogehtsı̨ı̨-dǫǫ̀ ghàsìhtè ha sìı jǫ nììtła,” Zezì gòhdı.
Zezì gį̀į̀hchì
43 Įłaà Zezì edecheekeè gots'ǫ̀ gode et'ıì wecheekeè hoònǫ-daats'ǫ̀-nàke gots'ǫ ı̨łè, Zhıdàà wìyeh, eyı nììtła. Dǫ łǫ behcho eyıts'ǫ dechı̨ k'egele xè wexè eyı nègı̨ı̨de. Yahtıı-gha-k'aodèe, Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'ègedìı-dǫǫ̀ eyıts'ǫ ǫhdah gı̨ı̨lı̨ı̨ sìı dǫ ekǫ ts'ǫ̀ gogı̨ı̨hɂà.
44 Zhıdàà, Zezì k'aodèe gotł'aàyehtè ha sìı, dǫ yexè aget'ı̨ı̨ ts'ǫ̀ dıı hadı ı̨lè, “Dǫ wehts'į̀ı̨ sìı eyı wèahchı. Eghǫǫ-dǫǫ̀, k'aodèe ts'ǫ̀ geechıì agıahłe,” gòhdı ı̨lè. 45 Zhıdàà ekòet'ıì Zezì ts'ǫ̀ èhtła gà yets'ǫ̀ hadı, “K'àowo!” yèhdı gà yı̨ı̨ts'į̀. 46 Eyıt'à dǫ Zezì negıìchì. 47 Eyı hagòjà ekò Zezì wecheekeè ı̨łè behcho xàechì gà yahtıı-wet'àaɂàa-deè wecheekeè ı̨łè yedzeèbàa dachı̨ı̨hwho.
48 Eyı tł'axǫǫ̀ Zezì dǫ hazǫǫ̀ ts'ǫ̀ hadı, “Ayìıha behcho eyıts'ǫ dechı̨ sets'ǫ̀ k'eahłe? Ełets'egǫ gha aht'ı̨ dahwhǫ nì? 49 Dzę taàt'eè Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho gà dǫ hoghàehtǫ ı̨lè, hanìkò sèahchì-le ı̨lè. Nǫ̀htsı̨ Nı̨htł'è k'ę̀ę̀ agode ha t'à, dıı hagode ha t'ıį̀t'e,” gòhdı. 50 Hadı tł'axǫǫ̀ wecheekeè hazǫǫ̀ gıts'ǫǫ̀ natı̨mǫgeèhde xè kwı̨geèhde.
51 Cheko ı̨łè ɂeh nedèe zǫ t'à-at'ı̨ı̨ sìı Zezì k'èè èhtła. Dǫ eyı cheko dagıachì ekò, 52 edeɂeè ı̨dè aèhchì ayį̀į̀là gà ı̨ht'edę kwı̨èhsa.
Zezì weghǫ nàyaetı
53 Dǫ Zezì dagıachìı sìı yahtıı-wet'àaɂàa-deè wekǫ̀ ts'ǫ̀ geèhchì. Yahtıı-gha-k'aodèe, ǫhdah gı̨ı̨lı̨ı̨, eyıts'ǫ Nǫ̀htsı̨-yatıì-k'ègedìı-dǫǫ̀ ekǫ ełègehde. 54 Peter ı̨dè sìghaı̨waà gok'èè etłe, yahtıı-wet'àaɂàa-deè wekǫ̀ gà kwekwı̨į̀ nawheɂa ts'ǫ̀ gok'èè nììtła. Goyaèhtła gà enìı̨tǫ-k'ègedìı-dǫǫ̀ gogà dèhkwà xè naìgwı.
55 Yahtıı-gha-k'aodèe eyıts'ǫ k'aodèe yàgı̨ı̨lı̨ı̨ hazǫǫ̀ Zezì ełaàgehwhı ha gı̨ı̨wǫ. T'asìıjıı t'à Zezì k'e nìdahogeeɂà ha dǫ dageehke, hanìkò t'asìı t'à yek'e nìdahogeeɂà ha sìı gogį̀į̀hɂǫ-le. 56 Dǫ łǫ hogets'ì t'à gık'e nìdahòı̨ɂǫ, hanìkò weghǫ ełek'ę̀ę̀ agedı-le.
57 Eyı tł'axǫǫ̀ dǫ mǫ̀hdaa negı̨į̀de gà weghǫ hogets'ì, dıı hagedı: 58 “Eyı dǫ dıı hadı wets'ıìkw'o, ‘Nǫ̀htsı̨kǫ̀-gocho dǫ yehtsı̨ı̨ sìı wedıhohtsı̨ ha eyıts'ǫ taı dzęę̀ k'ehǫǫwo nı̨dè k'achı̨ ı̨łè dǫ yèhtsı̨-le sìı nahtsı̨ ha,’ hadı ı̨lè,” dǫ nàke hagedı. 59 Hanìkò eyı dǫ sı weghǫ ełek'ę̀ę̀ agedı-le.
60 Eyıt'à yahtıı-wet'àaɂàa-deè gonadąą̀ nıìtła gà Zezì ts'ǫ̀ hadı, “Dǫ neghǫ dàgedıı sìı wek'e xàyaı̨htı ha-le nì? Dǫ ayìı ghǫ nek'e nìdahogeeɂàa sìı weghǫ dàı̨dı ha?” yèhdı. 61 Hanìkò Zezì xàyaı̨htı-le. Eyıt'à yahtıı-wet'àaɂàa-deè k'achı̨ hayèhdı, “Nǫ̀htsı̨ Weza, Chrıst anet'e nì?” yèhdı.
62 Zezì yets'ǫ̀ hadı, “Eyı aht'e. Įdaà nı̨dè Dǫ-wet'àaɂàa-deè Nǫ̀htsı̨ t'asìı wegha dìì-le sìı gà nàgòts'ehnèe wheda weahɂį̀ ha. Įdòo yak'e gots'ǫ k'oh xè nììtła ha,” yèhdı.
63 Hadı t'à yahtıı-wet'àaɂàa-deè sıì wek'èch'a t'à edeɂeè tàı̨hdlà gà dǫ gots'ǫ̀ hadı, “Hòt'a k'achı̨ dǫ gık'e nìdahogeeɂà-le kò. 64 Goxı̨ xàè Nǫ̀htsı̨ k'èch'a xàyaı̨htıı sìı wets'ıìhkw'o ne. Dànì wesınìyaahtı ha?” gòhdı.
“Dàdı k'èxa ełaàwı ha,” gedı, hazǫǫ̀ gısınìyaı̨htı. 65 Eyıt'à dǫ mǫ̀hdaa gık'e geezè, eyıts'ǫ wedaà k'e ehtł'ı̨ ełègeèzà gà nàgeeht'ı, gıts'ǫ̀ hadı, “Nakwenàoɂǫǫ lanì gots'ǫ̀ goı̨de!” gıìhdı. Eyı tł'axǫǫ̀ enìı̨tǫ-k'èdìı-dǫǫ̀ nıgıìchì gà gıkwǫ̀ǫyaà-gı̨į̀là.
Peter Zezì k'èezǫ-le hadı
66 Ekìıyeè k'e Peter eyı kǫ̀-gocho gà mǫ̀ht'a wheda ekò t'eekoa eyı eghàlaedaa sìı yexa èhtła. 67 Peter naìgwı yaɂı̨ ekò nezı̨į̀ yeghàı̨dà gà hadı, “Nı̨ sı Nazareth got'ı̨į̀ Zezì xè anet'ı̨ ı̨lè,” yèhdı.
68 Hanìkò Peter yets'ǫ̀ hadı, “Į̀le, sı̨ aht'ı̨ nıìle. Ayìı ghǫ goı̨de aı̨dıı sìı wek'èehsǫ-le,” yèhdı. Eyı tł'axǫǫ̀ xàgoòɂàa k'è gà nììtła.
69 K'achı̨ t'eekoa ekǫ yaɂı̨ t'à dǫ eyı nàgeèhzaa sìı gots'ǫ̀ hadı, “Dıı dǫ, Zezì wecheekeè goxè at'ı̨ ı̨lè,” gòhdı. 70 K'achı̨ hadı, “Į̀le, gıxè aht'ı̨ nıìle!” yèhdı.
Whaà-lea tł'axǫǫ̀ dǫ mǫ̀hdaa Peter gà nàgeèhzaa sìı gıts'ǫ̀ hadı, “Ehkw'ı t'à, Galılee got'ı̨į̀ anet'e t'à wecheekeè ı̨łè anet'e ne,” gıìhdı.
71 Yatı nàtsoo t'à hadı, “Ehkw'ı aehsı̨-le nı̨dè wek'èxa segha hoìla welè. Eyı dǫ weghǫ goahdee sìı wek'èehsǫ nıìle!” gòhdı.
72 Hadı ts'ǫ̀et'ıì k'àba nàekeè whezeh. Hanì et'ıì Peter, Zezì dàyèhdı ı̨lèe sìı yenadì. “K'àba nàekeè ezeh kwe, taà-eht'aà sek'èı̨zǫ-le nı̨ı̨dı ha,” yèhdı ı̨lè. Peter sıì wegha dìì agòjà t'à sıì ededzeè t'à ı̨tsè.