| RUPF | Biblija tu limba Rrãmãnã |
| جزائري | العهد الجديد باللهجة الجزائرية |
| THV | Awal n Messineɣ s Tamahaq |
| NKN | Nkangala Bible Translation |
| PEV | Plain English Version |
| ADT | Adnyamathanha Christmas Story |
| ALH | Alawa Song Buk |
| ALY | Alyawarr Bible |
| AOI | Anindilyakwa Bible |
| AMX | Anmatyerr Bible |
| AWK | EUANGELION UNNI TA JESU-ÚBA CHRIST-KO-BA UPATOARA LUKA-UMBA |
| ENGBARKLEY | Barkley Bible Portions |
| ENGBARKLY | Barkly Bible Portions |
| BVR | Nyanyapa Arrku Gun-nika Gun-molamola Janguny: Minypa Jesus Christ Guna-ganyja Arrburrwa Gun-geka Rum |
| DHGDUWADHA | Dhuwa Dhaŋu'mi Mäk+ |
| DWY | Djesuwalaŋuwuy latjuꞌ dhäwuꞌ Markkuŋu wukirriwuy |
| DIF | TESTAMENTA MARRA |
| DJR | God-Waŋarrwu Walŋamirr Dhäruk |
| DJI | Djinang Bible |
| AER | Angkentye Mwerre |
| NYEB | Nyangumarta English Bible |
| KLD | GURRE KAMILAROI |
| WRK | Shorter New Testament |
| KKY | Matthew sample |
| KJN | Kunjen Mark Portions |
| GNN | Gumatj Bible |
| GUF | Selections |
| GUE | Ruth + selections |
| GGE | Gurrgoni Selections |
| IBD | Iwaidja Selections |
| MWP | Minar Poelayzimayl |
| GIA | Jawunany |
| ROP | Holi Baibul |
| KUX | Kukatja Scriptures |
| GVN | Godumu Kuku |
| WLG | Kunbarlang Christmas Story and Part of Acts 1 |
| GUPK | Kuninjku Selections |
| GUP | God Nuye Kunwok |
| THD | Kuuk Thayorre Bible Portions |
| LRG | Larrakia Christmas Story |
| DWULIV | Luke |
| PIU2006 | Luritja Bible |
| DWU | Marraŋu Selections |
| MPJ | Mamamili Wangka |
| MPH | Mawng Mark and other Scripture portions |
| GUPMAY | Mayali Selections |
| ULK | Meriam Mir Bible |
|---|
| ULK1902 | Meriam Mir Bible |
| MWF2018 | Murrinhpatha Bible |
| NCK | Nakara Selections |
| DJJ | Ndjébbana Bible Portions |
| NTJ | Mama Kuurrku Wangka |
| NAY | Tungarar Jehobald YARILDEWALLIN |
| NYS | Noongar Bible |
| NNA | Nyangumarta Bible |
| PJT | Tjukurpa Palya |
| RMB | Rembarrnga Christmas Story |
| TIW | Tiwi Bible |
|---|
| TIWM | Tiwi Selections |
| WMT | Wangki Wulyu Jirrkirlikanujuwal |
| DHG | Djangu Selections |
| WBP | Warlpiri Short Bible |
| DHGDOL | Warramiri Ḏolttji Selections |
| ARE | Altjirraka angkatja - Arrarnturna kngartiwukala |
| WIM | Wik Inangan Kan-Kanam God.antama |
| WRO | Worrorra Mark & Luke |
| NUY | Ana-Maṉngulg Ana-Wubiba -- Anu-gadhuwa Ana-lhaawu |
| JAY | Yän-nhaŋu Selections |
| JAO | Selections from Luke, Mark, Acts, Genesis, Ruth, and Romans |
| YIJ | NYIRTINGU MANYKA WANTHARNA NGURRAY |
| TCS | Baibol Tores Streit Yumplatok |
| UDI | Udi Bible |
| TKR | Tsakhur |
| KTN | কড়া অনুবাদ |
| SSVU | Sylheti Bible (Bangla script) |
|---|
| SYL-R | Sylheti Bible (Latin script) |
|---|
| SLY-SNV | Sylheti Bible (Nagri script) |
| OBSS | Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের |
|---|
| IRVBEN | ইন্ডিয়ান রিভাইজড ভার্সন (IRV) - বেঙ্গলী |
|---|
| BEN2006 | পবিত্র বাইবেল |
| ББЛ | Біблія (пераклад А.Бокуна) |
| НЗПРП | Новы Запавет і Кнігі Старога Запавету |
| GBV | Gods Boek |
| BZJNT | Di Nyoo Testiment eena Bileez Kriol |
| MOPNT | Le'ec Ada' U T'an A Dios A Tumulbene |
| BAR | Bibeli Gusunɔn Gari |
| TBZ | Bibiri Kuyie Nnɑ́ɑǹtì Pɑ́tíri |
| FUE | Alkawal Kesal |
| FBFNT | Fulfulfe Burkina, Dewtere Laamɗo Amaana Keso |
| DOP | PIIPILI ƖSƆ TƆM TAKƎLAƔA |
| MNKNT | Akabuu Titɔ̃i Idei Ilaaɔ |
| SNT | Nkomine Fal Ritɛlɛ́ |
| CAVNT | Yusuja Quisarati |
| CAONT | Dios Chani |
| CAPNT | Ew Testamento: Chipay Tawkquiztan |
| CAXNT | Manitanati Tuparrü |
| ESENT | Eyacuiñajjija Esohui |
| GUINT | Nuevo Testamento Guaraní Pe |
| GNWNT | Nuevo Testamento Guaraní Pe |
| GYRNT | Tũpa Ñehengagüer |
| IGNNT | Eta Táurinaquene máechajiriruvahi ema Viya eta viyehe, ticaijare puito Eta Nuevo Testamento |
| QULNT | Mosoj Testamento |
| QUHNT | Dios Parlapawanchej |
| SRQNT | Mbia Cheẽ |
| TNANT | Diusu sa mimi |
| NHR | Ka̱bas Qae-xg'ae sa |
| OLEF | Biblica® Open Lefoko: La Botshelo Kgolagano e Ntsha |
| RAM | Canela |
| JARAWARA | Teoso Ka Yama Hani |
| APYBIBLIA | Ritonõpo Omiry: A Bíblia Sagrada na língua Aparai do Brasil |
| APNNT | Tĩrtũm kapẽr ã kagà nyw |
| APUNT | Teoso sãkire amaneri |
| BKQNT | Deus Itaumbyry |
| BOR | Pao Kurireu Bataru Kurireu; O Novo Testamento |
| CULNT | El Nuevo Testamento en el idioma Culina (mádija) del Perú |
| DES | Desano |
| GUBBI | Tupàn ze'eg |
| HIXNT | Khoryenkom Karyehtanà |
| URBNT | Tupã Je'ẽha |
| KBCNT | Gela Liwai Lotaɡ̶anaɡ̶axi Aneotedoɡ̶oji |
| KGPNT | Topẽ vĩ rá |
| KGKNT | Nhandejáry Nhe'ẽ |
| KPJNT | Deuxu Rybe Tyyriti |
| KYZNT | Janeruwarete 'Ga Je'eg |
| TXUNT | Metĩndjwỳnh Kute Memã Kabẽn Ny Jarẽnh |
| MBCNT | Macushi |
| MBLNT | Topa Yõg Tappet |
| GUNNT | Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e |
| MYUNT | Deus ekawẽntup Kawẽn iisuat ekawẽn |
| MBJNT | Pop Hagä Do Panyyg Hanäm Do Hahỹỹh |
| NABNT | Txa²wã¹sũ̱³na² Wãn³txa² |
| PLUNT | Uhokri Gannasan |
| PABNT | Waitare Wenati Aho |
| PADNT | Deus Athi Kapapirani Hida |
| TFTP | A Bíblia Sagrada, Tradução para Tradutores |
| BLT | Biblia Livre Para Todos |
|---|
| ONBV | Biblica® Open Nova Bíblia Viva 2007 |
| BL | Bíblia Livre |
|---|
| BPM | Bíblia Portuguesa Mundial |
|---|
| POR-WBTC | Novo Testamento: Versão Fácil de Ler |
| RKBNT | Deus Harere Aibaky Sesus mymyspirikpoko naha |
| MAVNT | Tupana Ehay Satere Mawe Pusupuo |
| PAHNT | Tupanaʼga nhiʼig̃a |
| TERNT | Emo'u Itukó'oviti |
| TUONT | Õ'âkĩ̶ hɨ yeere uúkũri turi Tukano |
| XAVNT | 'Re ĩhâimana u'âsi mono zadawa wasu'u |
| CMENT | Diiloŋ-nelma Tobisĩfɛlɛnni |
| BIB | Bissa |
| BOXNT | Dónbeenì páaníi fĩnle vũahṹ |
| XRBNT | Yãhã Naambiyãrfãn Saba |
| GUX | Bible Gourma |
| GUXG | Bible Gourmantche |
| DYU | Jula |
| XSMBF | Kasem |
| NNWNT | Nuni, Southern |
| WIB | Toussian, Southern |
| TPU | គម្ពីរភាសាទំពួន |
| HAMMOND | ព្រះគម្ពីរខ្មែរបកប្រែចាស់ ១៩៥៤ |
|---|
| KSV | ព្រះគម្ពីរខ្មែរបច្ចុប្បន្ន ២០០៥ |
| MFH | Wakità Zəzagəla Wakità Aŋa Makəs Vok Slawda Mawga (Cameroun) |
| BSSNT | Melɛ̌ Mékɔ̄ɔ̄lē |
| BFD | Bafut |
| BMO | Ŋwaʼaŋlɨ Kɨǹ a Fhi |
| BCW | Zliya Yǝwǝn kwǝma wǝzǝ naa dzǝkǝn Yesǝw Kǝristǝw |
| MCU | Mvù Ŋgɔ̀ŋ Feê |
| CUG | Kiŋwakti ki Nyɔ Miŋkaiŋ Mifiaŋ |
| ANVNT | Ŋwɛ menomenyɛɛ́ mekɛ́ |
| XEDNT | Deftera Lfiɗa Dzratawi |
| KKJ | Kako |
| KENNT | Ɛkáti Nku Nkɔ |
| MCPNT | Kálaad Zɛmbî : Sɔ ̧ á Gúgwáan |
| MQBNT | Mbuko: Aɓan 'am wiya awan |
| MEQNT | Dzam Weɗeye |
| MIF | Mofu-Gudur |
| MUYNT | Ma Mʉweni Sulumani ge Melefit |
| NCR | Nchane (Ncane) |
| NHUNT | Ŋwa' Nyo' Moŋkan mo Monfɛm |
| ASJ | Sari |
| MFI | Wandala |
| YAMNT | Yamba |
| ALGNT | Kije Manido Odikido8in: Ocki Mazinaigan |
| CRXNTPO | Yak'usda Ooghuni |
| CAFNT | Yakʼusda bughunek: k’andit khunek neba lhaidinla |
| JBCNS | Īyiyū Ayimūn |
| BEA | OOTECH OOCHU TAKEHNIYA TINKLES ST. MARK |
| DOGNT | Nǫ̀htsı̨̨ Nı̨̨htł'è |
| JBCSS | Cree: Eastern. Chishemanituu Utayimuwin kaa uskaach testimint. |
| MIQNT | Gelulg Glusuaqan: Gisiteget Agnutmugsi'gw |
| BLA | ŎKHS' I TSĬN IK SĬN NI ST. MATTHEW OT SĬN AI PI. |
| KSP | Tar le Lubba ke tar Kabba |
| SOR | Maktubu dɨnə Mãr̰ĩ duwa |
| BJVNT | KƗLӘ-MƗNDƗ KƗ SƗGƗ |
| DAANT | Jamaw ta Marbinto: Kabarre ta Gala ɗo bi ka Iisa Masi iŋ daŋla |
| GQRNT | Ta lǝ Luwǝ Kunmindɨ kɨ Sigɨ |
| MOZ | Mattup ki Taasuwa ere Aware |
| KYQNT | Kitapm kɛn Raa dɔɔko kiji ute jeege |
| KQP | Kimré |
| XUONT | Kuo |
| MNG | Mango |
| ARNNT | Ngünechen ñi Küme Dungu |
| SCE | Hudani Kielien |
| NTB | དམ་པའི་གསུང་རབ་བོད་འགྱུར་གསར་མ། |
|---|
| CTB | Central Tibetan Bible |
| BZI | Bisu |
| LHI | Lahu Shi |
| UYGPIN | Muⱪeddes Kalam (yǝngi yeziⱪ) |
|---|
| UYGLAT | Muqeddes Kalam (latin yéziq) |
|---|
| UYGCYR | Муқеддес Калам (кирил йезиқ) |
|---|
| UYGARA | مۇقېددېس كالام (يەنگى يېزىق) |
| CMN2006 | 圣 经 普通话本 |
|---|
| CUVS | 新标点和合本 |
|---|
| CNVS | 新译本 |
| FEB | 免费的易读圣经 Free Easy-to-read Bible |
|---|
| CUVT | 新標點和合本 |
|---|
| CNVT | 新譯本 |
| OCCB | Biblica® 圣经当代译本开放资源 |
|---|
| OCCB | Biblica® 聖經,當代譯本開放資源 |
| TAVNT | Dio Wadarique |
| ACA | Liáꞌa Chuánshi Dios Shínaa |
| KWINT | Masas Pit Jesucristowa |
| BSNNT | Dios oca gotirituti |
| CBVNT | Dios ã jáap naáwát tólih |
| KBHNT | Bëngbe Bëtsa Cabëngaftaca Entsoyebuambna |
| CBCNT | Dios Cʉ̃ Cauetibʉjʉ Cũrĩcã Tuti |
| TUFNT | Sir chihtá |
| CUBNT | Majepacʉ jʉ̃menijicʉi yávaiye mamaene coyʉitucubo |
| CUI | Nacom Pejume Diwesi po diwesi pena jume diwesi xua Jesucristo yabara tinatsi |
| SJANT | Tachi ak'õre pedee |
| GUHNT | Dios pejumelivaisibaxuto pejanalivaisibaxuto |
| GUM | Nacom Pejume Diwesi po diwesi pena jume diwesi xua Jesucristo yabara tinatsi |
| GVCNT | Cohamacʉ Yare Yahari Tjuel |
| GUONT | Pajelwʉajan Dios pejjamechan |
| INB | Kaipimi Taita Dius Rimaku |
| KOG | Kogi |
| COE | Koreguaje |
| MYYNT | Dios Oca Tuti |
| HTONT | Juziñamui Ñuera Uai |
| BMRNT | Moocaani iijɨ |
| PBBN | Páez |
| PIONT | El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el idioma piapoco |
| PIRNT | Cohãcjʉ̃ Yere Yahuducuri Tju |
| SNNNT | Riusu cocabera: mai ëjaguë Jesucristo ba'iyete toyani jo'case'e'ë |
| SRINT | Marĩpʉya Kerere Wereri Turi |
| TNCPOR | Tuᵽarã Majaroka |
| TUENT | Cõãmacʉ̃ mecʉ̃ã wedesei |
| BAONT | U̶mʉreco pacʉ wederique |
| GUC | Wayuu |
| NOAANT | Ẽwandam Iek |
|---|
| NOANT | Hẽwandam Hiek |
| YCNNT | Tupana Puraca'alo Mari |
| MKW | Mambu ya Nzambi |
| TEC | Teke Sud-Ouest |
| BKW | Bekwel |
| IYX | New Testament in the Yaka language (Congo-Brazzaville) |
| BZDNTPO | Tte Pa̱'a̱li̱ Me' Skëköl tö Se' a̱ |
| ADJ | Adioukrou |
| ANYNT | Anyin |
| DNJW | NAƆ ‑SË 'SËËDHƐ |
|---|
| DNJBL | 'WUN SË ‑NAƆ 'SËËDHƐ |
| DYI | Bibulu Jinmiire ni |
| KYFNT | ʼWʋsuslolue loluu ʼsɛbhɛ |
| MOANT | Mwan |
| NWB | Nyaboa (Nyabwa) |
| KTJNT | Krumen, Plapo |
| TEDNT | Krumen, Tepo |
| WOBNT | Wè Northern |
| YRENT | Bali -le 'fluba 'trɛ Zozi blamin pli Bali man 'e 'pee |
| HRV | Sveta Biblija |
| OKOK | Biblica® Open Knjiga O Kristu |
| RMRBSL | Luka |
| NKB | Nova Bible Kralicka |
| CES1613 | Bible Kralická 1613 |
| OSNC | Biblica® Open Slovo na cestu |
| HAV | Nouveau Testament Havu |
| LOQ | Lobala NT |
| YAF | Yaka NT |
| YNS | Bible Iyansi |
| FLR | Kifuliiru |
| KBTP | Kitaabua New Testament |
| ONWM | Biblica® Open Nkanda wu Moyo, Nguizani Yimona ayi Minkunga 2002 |
| LIK | AGɄMƐ WAMBƗYA |
| SMNB | Biblica® Salela na bonsomi Mokanda na Bomoi |
| LOG | Logo (Logoti) |
| MKONGOBU | BIBLIYA NTAGATIFU OMU MASHI |
| MDM | Mayogo |
| MNH | Mono |
| NIYNT | Ndruna |
| DAN1931 | Hellig Bibel |
| CBINTPO | Diosa' kiika; Génesis, Éxodo y El Nuevo Testamento |
| CONNTPO | Chiga Tevaen'Jema Atesuja 1, Aisheve Caña'cho |
| COFNT | Diosichi Pila |
| QVZNT | Diospa shimi |
| QXL | Diosbuj Shimi - Mushuj Testamento (Quichua, Salasaca) |
| SEYNT | Maija'quë Huajë Ca Nëose'e |
| JIVNT | Yus Papí: Shuarja̱i̱ Yus Yamaram Chicham Najanamu |
| AUCNT | Wængonguï nänö Apæ̈negaïnö |
| COPSHC | Sahidica - طبعة جديدة من العهد الجديد باللغة القبطية الصعيدية |
|---|
| COPBHC | القبطية البحيرية العهد الجديد |
|---|
| COPCNT | القبطية العهد الجديد |
| ARBWBTC | الكتاب المقدس باللغة العربية - الترجمة المبسطة |
| KEHM | Ketab El Hayat Majani/كتاب الحياة مجانى |
| PKP | Piibel Kõigile |
| OECV | Biblica® Vaba kasutusega Uus Testament, Pühakiri kaasaegses eesti keeles |
| AMH | መጽሐፍ ቅዱስ |
| DFBLVL | Geeshsha Mas'aafaa |
| GYLNTETH | ክለ ጫቃ |
| MNT | Maale New Testament |
| MELONTETH | ኦሮꬅ ጫቆ |
|---|
| MELONTL | Oroth Caaqo |
| OYDANTE | ክለ ጫቆ |
|---|
| OYDANTL | Kille Caaqo |
| YEMNTETH | ጋዶ ቴያ |
|---|
| YEMSANTL | Gaddo Teyya |
| HABH | Kitaaba Qulqulluu, Biblica® Hiikkaa Ammayyaa Banamaa Haaraa, Loqoda Dhiʼaa |
| HLB | ሃዕሮ ወኣድ መጻፈ |
| AMF | Haalin Mallano |
| BAYNTETH | አማቶ ኦኡሱብ |
|---|
| BAYNT | Ammato Oɂusub |
| BRNNTLTN | Handr Taara |
| DWRENT | ጌሻ ማጻፋ |
|---|
| DWRNT | Ooratha Caaquwaa |
| GMVRNT | Ooratha Caaqo Maxaafa Gamoththo |
| GAFBEV | ጌሻ ማጻፋ |
|---|
| GM | Geeshsha Mexaafa |
| GGMU | Gamo Geesha Maxxafa New Testament |
| GOFENT | ኦራꬃ ጫቁዋ ጎፋꬆ |
|---|
| GOFRNT | Ooratha Caaquwa Goofatho |
| GFBLVF | Geeshsha Maxaafa |
|---|
| GOFNT | Gofa New Testament |
| GFBEVF | ጌሻ ማፃፋ |
| GUJ | Kitaaba Woyyuu |
| ጌኤ.ማፃ | ጌኤዦ ማፃኣፖ |
| ONOCV | ክታበ ቁልቁሉ, Biblica® ሂካ አመያ በነማ ሃራ, ሎቆደ ዽኣ |
| WAL | Wolaytta Bible |
| AEUUT | Biblica® Avoin Elävä uutinen: Uusi testamentti vapaasti kerrottuna |
| BREBRG | an Bibl |
| JND | Bible J.N. Darby |
| FOB | La Sainte Bible |
|---|
| F10 | Louis Segond 1910 |
|---|
| SBL | Sainte Bible libre pour le monde |
|---|
| FRANCL | Sainte Bible néo-Crampon Libre |
| PUU | Mbembu Nzambi o Ipunu |
| ELBBK | Elberfelder Übersetzung (Version von bibelkommentare.de) |
| DEUELO | Darby Unrevidierte Elberfelder |
|---|
| SCH1951 | Die Schlachter-Bibel 1951 |
|---|
| L1912 | Lutherbibel 1912 |
|---|
| TEXTBIBEL | Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker |
| SIL | Yesu Kiristito Wu-Zɔŋŋɔɔ (Ghana) |
| WAKNA | Biblica® Wonhia ɛho kwamma nhoma Akuapem Twi Nkwa Asɛm |
| CKOU | Nyεmε Jɔrε Kadasi |
| BIM | Yennu Gbouŋ Mɔɔr |
| BIV | A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr |
| BWU | Buli |
| NCUNT | Abware̱se̱ŋ Wo̱re̱-ɔ |
| NTRNT | WURUBURƐ NOMBIA KPAAKPAA NƆƆKEBAKESEE WƆLE |
| OAL | Biblica® Se aɖeke mebla Biblia zazã o Agbenya La™ |
| ACD | GɛnÞ PobÞrÞ |
| XONB | Uwumbɔr aagbaŋ |
| KMA | Konni |
| NAW | Nawuri |
| NKONT | Bulu ntam pɔpwɛ; Nkonya |
| LIP | Sekpele |
| SNWNT | Selee |
| SIG | Sisaala-Paasaal |
| AKP | Siwu |
| BOV | Tuwuli |
| WASNA | Biblica® Wɔnhia ɛho kwamma nwoma Asante Twi Nkwa Asɛm |
| GRCBYZ | Η Καινή Διαθήκη |
|---|
| GRCF35 | Η Καινή Διαθήκη |
|---|
| GRCMT | Η Καινή Διαθήκη |
|---|
| GRCSBL | Η Καινή Διαθήκη |
|---|
| GRCTR | Η Καινή Διαθήκη |
|---|
| SRGNT | Η Καινή Διαθήκη |
|---|
| TCGNT | Η Καινή Διαθήκη |
|---|
| TISCHENDORF | Η Καινή Διαθήκη |
| SBLGNT | Η Καινή Διαθήκη |
| GRCBRENT | μετάφραση των εβδομήκοντα |
| CHA | Y CUATRO EBANGELIO SIJA YAN Y CHECHO Y APOSTOLES YAN Y SALMO SIJA |
| ACRNT | I 'utz laj tzij re i dios |
|---|
| ACRNNT | Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo |
|---|
| ACRTNT | Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo |
| AGUBI | Yi Antiw Bible / Yi Ac'aj Testament |
| KNJNT | Ja' An Nuevo Testamento |
| CAA | Uyojroner e Dios xeꞌ Tzꞌijbꞌabꞌir Tama e Onian Tiempo |
| CNM | A Ch'an Biblia D'a Chuj San Mateo |
| IXLNNT | U ak' Testamento tu kuyob'al |
|---|
| IXLCNT | Viakʼla txumbʼal u tioxh |
| JACNT | Nuevo Testamento yin̈ abxubal |
| CAKSC | GT:cak:Kaqchikel |
|---|
| CAKYNT | Re C'ac'a Testamento pa Kach'abal |
|---|
| CAKCNT | Ri C'ac'a Trato ri Xuben ri Dios Quiq'uin ri Vinek |
|---|
| CAKSNT | Ri c'ac'ac' Testamento pa kach'ab'al |
|---|
| CAKWNT | Ri C'ac'ac' Testamento pa Kach'abel |
|---|
| CAKSSNT | Ri utzilaj rutzij ri Dios pa kachʼabel |
| CAKENT | RI DIOS NCH'O PA KACH'ABÜL CHEKE |
| QUCTNT | Ru Lokꞌ Pixab Ri Dios |
|---|
| QUCNNT | Ru Loqꞌ Pixabꞌ Ri Dios |
| MAMTNT | Acʼaj testamento (El Nuevo testamento in Mam de Todos Santos) |
|---|
| MAMNT | Mam Central (Comitancillo) |
| POHNT | Reꞌ Lokꞌ Laj Hu̱j Wilic wi̱ꞌ Ribiral i Jesus |
| K’ICHE’ | RI KꞌAKꞌ TESTAMENTO PA TZIJOBꞌAL KꞌICHEꞌ |
| KEKNT | Li Santil hu |
| TTCNT | Te akʼaʼj tuʼjal tuj tuʼjal qtata Dios |
| TZJNT | Cꞌacꞌ Chuminem |
|---|
| TZJNT | Ja Cꞌacꞌa Chominem |
| USPNT | Lok'laj Jyolj Kakaj Dios |
| KKK | Kitabu ka Kanu |
| VPFJ | Version Pular Fuuta-Jallon |
| AKS | Alla la Kitabu Seniman |
| SOSO | Ala xa Kitaabui Sosoe bɛ |
|---|
| SOSO | Soso Kitaabuie: Tawureta, Yabura, Inyila |
| GS | GALA Daawoo Zɛʋɛi |
| KITABUNA | Kisin Kiraan Kitabuna |
| AKENT | Wakʉ Itekare: Emenna' Pe Ekonekan Nɨto' |
| WAPNT | Kaimana'o Tominkaru Paradan |
| HAT | Bib La |
|---|
| BIBSENAN | Bib Sen An |
| CABNT | Lerérun Búngiu To Lánina Iséri Darádu |
| JICNT | Dios Tjevele Jupj 'Üsüs La Qjuisiji Jesucristo Mpes |
| NEIV | Biblica® Nyitott Újszövetség: élet, igazság és világosság |
| OLO | Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og Sálmarnir™ |
| ESG | Pavitra Polle |
| OSCA | Biblica® सुतंतर समकालीन छत्तीसगढ़ी अनुवाद |
| NTDII20 | परमेश्वरन सत्य वचन |
| GBLNT | ગામીત નોવો કરાર |
| NTGMI23 | ದೆವಾಚಿ ಖರಿ ಕಬರ್ |
| NTMTP23 | परमेस्वर को सच्चो वचन ख जाननू |
| HBE | Aka (Hrusso) Bible |
| NTKAA20 | ପୁନାଦ୍ ଆର୍ର୍ |
| MRR | Hill Madia |
| NTPSP23 | सत मारग पर चलन वारो किताब |
| MRK | Mark Ning Amije Chongkahoi |
| NTSRR23 | ಕ್ಹುದಾನಿ ಕ್ಹರಿನಿ ವಾಕ್ಯಾ |
| TAG | ANWNV GAMLV |
| NTWVE23 | ದೇವ್ನಿ ಖ್ಹಾಚಿ ವಚನ್ |
| WRR | वडार |
| NTBSP23 | भगवानेन छाचला बुल |
| NTBTP23 | भगवान कर सच्चा बचन |
| TCZCHONGTHU | PATHEN LEKHABU THENG |
| NTDAA20 | ସତ୍ ଗାଲି |
| NTHAA20 | परमेश्वर उन वचन |
| NTGNN24 | परमेश्वर को पवित्र वचन |
| NTJAA20 | ଆଜାଡ଼ି ତଙରନ୍ |
| NTNII2020 | खेरलो वचन |
| KHMNT | The New Testament in Kharam |
| BUG | Iwo Surua Mua Wie Pha Bible |
| NTKOO20 | ମାପୁରୁଦି ସତ୍ ବାକ୍ୟ |
| KONDANT2006 | Konda: కొండ బాసదు నెగ్గి కబ్రు |
| KUPIA | Kupia |
| KUS | ପୁଃନି ମେ଼ରା |
| LBJ | Ladakhi |
| NTLII20 | जीवन को वचन |
| BGHNT | बघल्याणी नवां विधान |
| MAI | Maithili |
| ISVNAG | Indian Standard Version (ISV) Nagamese |
| NTPPT2020 | भगवान ना खरला बोल |
| NTNOO20 | ସତ୍ ବଚନ୍ |
| NTRTU24 | परमेस्वर को सच्चो वचन |
| NTRPT23 | సొత్తొ పురువురొ పవిత్రొ కొత |
| SAK | Pathien Lekhabu Inthieng Chongtung Thar |
| SANORI | 0 Sanskrit Bible (NT) in Oriya Script (ସତ୍ୟୱେଦଃ।) |
|---|
| SANPUN | 0 Sanskrit Bible (NT) in Punjabi Script (ਸਤ੍ਯਵੇਦਃ।) |
|---|
| SANKAN | Sanskrit Bible (NT) in Kannada Script |
|---|
| SANKHM | Sanskrit Bible (NT) in Khmer Script |
|---|
| SANMAL | Sanskrit Bible (NT) in Malayalam Script (സത്യവേദഃ।) |
|---|
| SANSIN | Sanskrit Bible (NT) in Sinhala Script (සත්යවේදඃ।) |
|---|
| SANTAM | Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script |
|---|
| SANTEL | Sanskrit Bible (NT) in Telugu Script (సత్యవేదః।) |
|---|
| SANTHA | Sanskrit Bible (NT) in Thai Script (สตฺยเวท:ฯ) |
|---|
| SANTIB | Sanskrit Bible (NT) in Tibetan Script (སཏྱཝེདཿ།) |
|---|
| SANURD | Sanskrit Bible (NT) in Urdu Script (سَتْیَویدَح۔) |
|---|
| SANVEL | Sanskrit Bible (NT) in Velthuis Script (satyaveda.h|) |
| SANASM | Sanskrit Bible (NT) in Assamese Script |
|---|
| SANBEN | Sanskrit Bible (NT) in Bengali Script |
|---|
| SANBUR | Sanskrit Bible (NT) in Burmese Script (သတျဝေဒး၊) |
|---|
| SANCOL | Sanskrit Bible (NT) in Cologne Script |
|---|
| SANDEV | Sanskrit Bible (NT) in Devanagari Script (सत्यवेदः।) |
|---|
| SANGUJ | Sanskrit Bible (NT) in Gujarati Script |
|---|
| SANHK | Sanskrit Bible (NT) in Harvard-Kyoto Script |
|---|
| SANIAS | Sanskrit Bible (NT) in IAST Script (satyavedaḥ|) |
|---|
| SANISO | Sanskrit Bible (NT) in ISO Script (satyavēdaḥ|) |
|---|
| SANITR | Sanskrit Bible (NT) in ITRANS Script |
| NTKP24 | కొత్త కరార్ |
| TUT | Esa Leedap Ena Banlam |
| NTAII20 | प्रेम संदेश |
| URDGVH | किताबे-मुक़द्दस |
| BHTNT | भटियाली नोआ नियम |
| BHDNT | भड्लाई बाइबिल |
| IRVMAR | इंडियन रीवाइज्ड वर्जन (IRV) - मराठी |
| OMRCV | Biblica® मराठी समकालीन स्वतंत्र संस्करण |
| IRVHIN | इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) हिंदी - 2019 |
| BGCNT | हरियाणवी बाइबिल |
| HIN2010 | पवित्र बाइबल |
| OHSS | Biblica® हिंदी समकालीन संस्करण-स्वतंत्र उपलब्धि |
| IRVASM | ইণ্ডিয়ান ৰিভাইচ ভাৰচন (IRV) আচামিচ - 2019 |
| NTRUU20 | ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଜୀନିଦ୍ ବାଚାନ୍ |
| RSM | ANOUBA WAREPNABA |
| IRVPUN | ਇੰਡਿਅਨ ਰਿਵਾਇਜ਼ਡ ਵਰਜ਼ਨ (IRV) - ਪੰਜਾਬੀ |
| IRVGUJ | ઇન્ડિયન રીવાઇઝ્ડ વર્ઝન ગુજરાતી - 2019 |
|---|
| GUJ2009 | પવિત્ર બાઇબલ |
| IRVORY | ଇଣ୍ଡିୟାନ ରିୱାଇସ୍ଡ୍ ୱରସନ୍ ଓଡିଆ |
| NTSAA20 | ସତିଅର୍ ବାଟ୍ |
| NTBPL20 | ସଃର୍ଗାର୍ ବାଟ୍ ନଃଉଁଆ ନିଅମ୍ |
| OTCV | Biblica® திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு |
|---|
| IRVTAM | இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ் |
|---|
| TAM | புனித பைபிள் படிக்க எளிதாக |
| NTKII20 | ପୁଃନି ମେ଼ରା |
| OTSA | Biblica® ఉచిత తెలుగు సమకాలీన అనువాదం |
|---|
| IRVTEL | ఇండియన్ రివైజ్డ్ వెర్షన్ (IRV) - తెలుగు -2019 |
|---|
| TEL2010 | హోలీ బైబిల్ |
| OKCV | Biblica® ಉಚಿತ ಕನ್ನಡ ಸಮಕಾಲಿಕ ಭಾಷಾಂತರ |
|---|
| IRVKAN | ಇಂಡಿಯನ್ ರಿವೈಜ್ಡ್ ವರ್ಸನ್ (IRV) - ಕನ್ನಡ - 2019 |
|---|
| KAN2010 | ಪವಿತ್ರ ಬೈಬಲ್, ಈಸಿ ಓದುವಿಕೆ ಆವೃತ್ತಿ |
| NTSII24 | ದೆವಾಚಿ ಖರಿ ಖಬರ್ |
| IRVMAL | ഇന്ത്യൻ റിവൈസ്ഡ് വേർഷൻ (IRV) - മലയാളം |
|---|
| MAL | മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 - പരിഷ്കരിച്ച പതിപ്പ്, സമകാലിക ലിപിയിൽ |
| OMCV | Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം |
| B. PAPUA | Melayu Papua |
| MZQ | Alkitab Tambee |
| NUAULU | Anahatana ne Anamanaya tau Sou Naunue |
| PDO | Akitab Padoe |
| KMW | Kitabi Momangkilona Wolio |
| ALPNT | Janji beluke |
| AAZ | Uisneno In Kabin ma Prenat: Rais Manba'an Fe'u nok Reta' Ahun-hunut |
| AMKNT | Sempaisi Ne Kaiwo Mirarebanai |
| AUU | Ogatamee Me Etokaa Gipii See Menaa |
| AGS | Alkitab Gratis untuk Semua |
|---|
| TSI | Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga |
|---|
| AYT | Alkitab Yang Terbuka |
| BLZNT | Kitap molinas men ringkat na alaata'ala: perjanjian baru |
| PTU | Suha' Maseho: Kadadiam anna Pa'dandiam Bakahu |
| NFA | Dhao Alkitab |
| FRD | Surat Ralan na'a Vaidida |
| HVN | Maꞌu |
| HEGNTPO | Buk Niu In Hida Balu nol Dehet deng Apan-kloma ki in Dadi ka |
| KJENT | Makromod lalap lirna wawan |
| MKN | Kupang Malay Bible |
| LNG | Puka Lululi |
| AYZ | Watum ro Tuhan Bosi ro Tna |
| MQJNT | Buku Masero: Pa'dandi Bakaru |
| KKL | Allah Yubu |
| NBQ | Ala wene Nggem enane vaga dirup warek |
| URY | Orya |
| BEU | Pura Alkitab |
|---|
| BEU | Pura Alkitab |
| ROW | Rote Dela Alkitab |
| LLG | Rote Lole Alkitab |
| RGU | Rote Rikou Alkitab |
| TXQ | Rote Tii Alkitab |
| SLU | Maslyarw |
| SET | Sentani: Allahle a neme heteungekoke homofae |
| TET | Tetun Alkitab |
| YVANT | Yawa |
| AZB | Azərbaycan dilində Müqəddəs Kitab |
| GLK | Gilaki John |
| OPCB | Biblica® Open Persian Contemporary Bible 2022 |
| OPV | ترجمه قدیم |
| OKSS | Biblica® وەشانی بێبەرامبەری کوردیی سۆرانیی ستاندەر |
| AII | ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ |
| OYBC | דער ארטאדאקסישע יידישער ברית חדשה |
| HDZP | Biblica® הברית החדשה/הדרך זכויות פתוחות |
|---|
| HEBSG | הברית החדשה של סלקינסון |
|---|
| MASORETIC | כתבי הקודש |
|---|
| WLC | כתבי הקודש |
|---|
| HEB | תנ ך עברי מודרני |
| WLC | Westminster Leningrad Codex |
| DB1885 | Diodati Bibbia 1885 |
| DO885 | Riveduta Bibbia 1927 |
| NJB | 新改訳新約聖書(1965年版) |
| ONLT | Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ |
| DIG | Digo |
| EKGRE | EBIBILIA ENCHENU |
| NYF | Kilagane Kisha (Kenya) |
| OKGN | Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre |
| ONEN | Biblica® Toleo Wazi Neno: Bibilia Takatifu™ |
| SPYNT | Biibilya Nyēē Tiliil |
| SXBNT | Endagano Empia |
| KTGMP | ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປັຣຄັນ ຕາໄມ ປັຣນາຍ ກາຕາງ (ພາສາກາຕາງ) |
| BRB | ព្រះគម្ពីរ ព្រៅ |
| BRU | Parnai Yiang Sursĩ - Kinh Thánh tiếng Bru |
| PAC | Pacoh, Cado |
| AVD | الكتاب المقدس باللغة العربية، فان دايك |
| OJJP | Biblica® Naudojimo teisės atviros „Jėzus ir Jo pasekėjai“ |
| TPV | Tikinčiųjų paveldo vertimas |
| TDX | Saontsin’ Añahare |
| TCCL | Biblica® Tsekulani Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero |
| YNT2018 | Lilangano lya Sambano |
| KSZI | Kitab Suci Zabur dan Injil |
| BJN | Bahasa Banjar |
| ކމ | ކިތާބުލް މުޤައްދަސް |
| FFMNT | Aadi keyri: linjiila iisaa almasiihu |
| MYKNTPO | KARIƝƐƐGƐ ƝƆMƐƐ NIVONƆ |
| SES | Songhai de Gao |
| SPPNT | KILE JWUMPE SEMƐŊI JWUMPE NINTANMPE |
| TAQ | Tamasheq |
| HASS | اكتاب مولانا المقدس |
| MITNT | Ley saa ni nacoo Jesucristu |
| AZGNT | Jnʼoon xco na tquen tyoʼtsʼon |
| MIY | El Nuevo Testamento en el Mixteco de Ayutla |
| CTANT | Chaʼ tsoʼo nu nchcuiʼ jiʼi̱ Jesucristo nu xuʼna na |
| CTPNT | Chaʼ suʼwe nu nchkwiʼ chaʼ ʼin Jesucristo nu nka xʼnaan |
| CCONT | Júu ʼmɨ́ɨ e cacuo fidiée |
| CNLNT | Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios |
| CLENT | Ja̱³la³ fáh⁴dxa⁴²dxú⁴ hi³mɨɨ³² chiáh² Ñúh³a² Jesucristo; Salmos |
| CHZNTPS | Hmooh hmëë he- ga-jmee Jesucristo; Salmos |
| CPANT | El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinanteca |
| CHQNT | Juu³ tyʉ² ʼe gafaaʼ²¹ Dios tyaʼ tsá² |
| CSONT | Jú¹ chú³² quioh²¹ Jesús tsá² lɨn³ Cristo |
| CNTNT | Jag₁ ʼmɨ́₂ a₂ma₂lɨʼ₅₄ quianʼ₅₄ Diu₄ |
| CUCNT | Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹ |
| CTUBI | I T’an Dios |
|---|
| CTUNT | Jini wen bʌ tʼan |
| CTU | JINI WEN BΛ T'AN |
| CHDNT | Lataiquiʼ loyaʼapa iƚe al cʼa lixpicʼepa L̵anDios |
| CHFNT | U Chʼuʼul Tʼan Dios |
| MCONT | El Nuevo Testamento en mixe de Coatlán |
| CRNNT | Ɨ niuucari tɨ jejcua, tɨ ajta jɨme'en ra'axa a'ɨjna ɨ tavastara'a, ɨ Cɨriistu'u tɨ ji'i Jesús tɨ̀ tu'irájtuaa |
| COK | Cora, Santa Teresa |
| CUXNT | Nduudu nʼdai yeⁿʼe Ndyuūs yeⁿʼe cuicateco yeⁿʼe Tepeuxila |
| CUTNT | El Nuevo Testamento: Cuicateco de Teutila |
| ONBV | Biblica® Open Nueva Biblia Viva 2008 |
| SPABES | La Biblia en Español Sencillo |
|---|
| PDDPT | Palabra de Dios para ti |
| AMUNT | Ñʼoom xco na tqueⁿ tyʼo̱o̱tsʼom cantxja ʼnaaʼ Jesucristo |
| ZPG | Zapoteco, Guevea de Humboldt NT |
| VAR | Riosia Warijio Nayewani Ahpo Tisiwa Kaaweruma Tuuyewari |
| HUSNT | An it jilchith cau cʼal i Ajatic Jesucristo |
|---|
| HUSNT | Nin tének káwintal an okˀóxláb |
| HUVNT | Jayats nanderac wüx miteatiiüts Jesucristo |
| HCHNT | Cacaüyari niuquieya xapayari türatu hecuame hepaüsita tatiʼaitüvame tasivicueisitüvame Quesusi Cürisitu miʼatüa |
|---|
| HCH | KAKAƗYARI NIUKIEYA XAPAYARI WIXARIKAKƗ |
| LACNT | Lacandon |
| ZPT | El Nuevo Testament en el idioma Zapoteco de Loxicha |
| MFY | Mayo |
| MAZNT | Nu o̱ jña mizhocjimi nu mama ja ga cja e Jesucristo |
| MAQNT | Compromisu xi majo xi casahmi nina cojo xuta (El Nuevo Testamento en el mazateco de Chiquihuitlán de Juárez ... y en español) |
| MAUNT | Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo |
| MAJNT | Éhe̱n Nti̱a̱ná |
| MAANT | Mazatec, San Jerónimo Tecóatl |
| VMYNT | El Nuevo Testamento Mazateco de Ayautla |
| TPX | Me'phaa Xma'íín (Teocuitlapa) |
| MDM | Mixteco, Metlatónoc |
| MIRNT | El Nuevo Testamento en mixe de Guichicovi |
| MXQNT | Ja jembyʉ kajxy'átypyʉ mʉdʉ Jesukristʉkyʉjxm: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el mixe de Juquila |
| MXPNT | Ja øgyajpxy ja ømyadya̱ʼa̱ky midi xukpa̱a̱jtɨmp ja nɨtsoʼokʼajtɨn |
| MIM | Alacatlatzala Mixtec New Testament |
| MIBNT | Nuevo Testamento en mixteco |
| MIHNT | Tuhun Ndyoo sihin tyehen ñi |
| MIZNT | Tūʼún xuva kō vatā ó ntákaʼan ña ñuú Coatzospan |
| XTDNT | Tnuʼu vaʼa tnuʼu Jesucristo |
| MXTNT | Tuhun cha sañahá ra Jesucristo chi yo |
| XTMNTPP | Tnu'u vii tnu'u va'a Su'si ma |
| MIENT | Nuevo Testamento en mixteco de Ocotepec |
| MILNT | Tnúhu ní cáháⁿ yǎ ndiǒxí xito cùu uú |
| MIONT | Tutu chaa cha iyo cuenda ra hahnu Jesucristo (El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo) |
| MJCNT | Tuhun tsaa tsa nacoo̱ jutu mañi yo Jesucristo tsi yo |
| MIGNT | Mixtec, San Miguel el Grande |
| MZA | Mixtec, Santa María Zacatepec |
| MKSNT | Tu̱hun sa̱á ña̱ na̱jándacoo Jesucristo nu̱ yo̱: El Nuevo Testamento en el mixteco de Silacayoapan |
| MXBNT | Tuti yó'o kúú to̱'on Ndios, ta xí'o ña kuendá sa'a̱ Jesús |
| MPMNT | Nuevo Testamento en mixteco de Yosondúa |
| ZPMNT | Diidz ne rdeed guielmban |
| NSU | Itlajtol Totajtzin Dios |
| NHWBI | Icamanal toteco; Santa Bíblia |
| NHENT | Ya ni nopa yancuic tlajtoli tlen toteco toca mocajtoc; El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el náhuatl de la Huasteca Oriental |
| NGUNT | In yencuic iyectlajtoltzin Dios itech ica toTeco Jesucristo |
| AZZNT | In cuali tajtoltzin de Dios |
| NCHBI | Icamanal toteco; Santa Biblia |
| NHEBI | Itlajtol toteco: Santa Biblia |
| NHXM | Isthmus-Mecayapan Nahuatl |
| NCLNT | Ilajtulisli Yancuic toTata Jesucristo |
| NHYNT | Itlajtol totajtzin Dios = El Nuevo Testamento |
| NCJNT | In yancuic mononotzalistli ica Totecohtzin Jesucristo |
| NPLNT | Itlajtol Totajtsi Dios |
| NHGNT | El Nuevo Testamento en nahuatl de Tetelcingo |
| NHINT | In Yancuic Tlahtolsintilil |
| CYANT | El Nuevo Testamento |
| XTN | Mixtec, Northern Tlaxiaco |
| OTMNT | Ra ʼdaʼyonhogui nangue ma Hmuhʉ ra Jesucristo |
| OTSNT | El Nuevo Testamento en otomí de San Felipe Santiago, Edo. de México |
| OTENT | Ra 'Ra'yo Testamento |
| OTQNT | Àr 'ra'yo nkohi Jö har ñhöñhö maxei nto̱ngwi ár mahwifi har ha̱i m'onda ne har ñhömfo̱ |
| OTNNT | Ja ua ra̱ ʼdaʼyo cohi bi gomi̱ Oja̱ yø ja̱ʼi̱ |
| POENT | Tí Nuevo Testamento cuènte Inchéni Jesucristo Cʼóna Nquìva |
| PPS | Popoloca, San Luís Temalacayuca |
| POINT | Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo |
| PLSNT | Tti jian joajné Jesucristo |
| TRQ | Triqui, Itunyoso |
| TACNT | Onorúgame nila ra'íchali |
| TEENT | Ixchivinti Dios |
| TPP | Tepehua, Pisaflores |
| TPTNT | Ixchivinti Dios: ni sastʼi chivinti yu Dios jatʼatamakaul ixlapanakni laka lhimasipijni |
| NTPNT | Diuusi ñiooquidʌ utuducami oodamicʌdʌ |
| STPNT | Gu ñio'ki'ñ gu Dios na bhaan tu a'ga guch xoi'kam |
| TOJNT | Ja yajcʼachil testamento sbaj ja cajualtic Jesucristo |
| TOCNT | Xasasti talacaxlan |
| TOSNT | Hua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican Jesucristo |
| TOPNT | Xasasti talaccaxlan |
| TKUNT | Xasāstiʼ testamento (Xatze tachihuīn ixpālacata Jesucristo) |
| TOONT | Huan Xasāstiʼ testamento: Huan xatzey tachihuīn ixpālacata Jesucristo |
| MTONT | Ya̱ʼa̱ tseʼe je̱ nam ko̱jtstán juuʼ veʼe je̱ Nteʼyamˍ xyaktaajnjimdu je̱ nMa̱j Vintsá̱namda Jesucristo ka̱jx |
| TRCNT | Se-nānā Diosē nanā sāʼ me rá catūū nimán níʼ a |
| TZONT | Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique |
|---|
| TZOZNT | Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe |
|---|
| TZONT | Tzotzil, San Andres |
| TZOTZC | TI ACHꞌ REXTOMENTO YUꞌUN TI JESUCRISTOE |
| TZOTZE | ACH' TESTAMENTO |
| YAQNT | Yoʼowe Jesukrijtota itom yaʼariakaʼu betchiʼbo juʼu bemelaka liojta betana lutuʼuria yaʼari (El Nuevo Testamento en yaqui) |
| ZAE | Zapotec, Yareni |
| ZPONT | Wdizh kwaan nyaadno yalnaban |
| ZADNT | Dillꞌ wen dillꞌ Kob C̱he Jesucrístonaꞌ |
| ZPVNT | Xchiʼdxyi cuubi dxiohs nin bieʼgaluuʼyi daada Jesucristu (El Nuevo Testamento en el zapoteco de Chichicapan y en español) |
| ZPCNT | Xtiʼidzaʼ Diuzi |
| ZCANT | Widi'zh che'n Jesukrist kwa'n kinu yalnaban |
| ZAINT | Stiidxa Dios didxazá (El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo en el Zapoteco del Istmo) |
| ZPLNT | Stichia' Diose dialu |
| ZAMNT | Testament cub coʼ nac diʼs ndac cheʼn Tad Jesucrist |
| ZAWNT | Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist |
| ZACNT | Dizaʼquë shtë Dios con dizë |
| ZAONT | Diiz kuu ndyaadno yalnaban |
| ZTQNT | Tiits nii xnee kyalmbañ; El Nuevo Testamento en el zapoteco de Quioquitani |
| ZARNT | Didza' cubi rucá'ana tsahui' |
| ZABNT | Xtiidx Dios cun ditsa |
| ZPT | Zapoteco, San Vicente Coatlán |
| ZPINT | Xdiiz Dëdyuzh kon disa |
|---|
| ZPINT | Zapotec, Santa María Quiegolani |
| ZASNT | Xtiidx Dios |
| ZAANT | Ca titsaʼ de laʼlabani para iyate ca enneʼ |
| ZSRNT | Didzaʼ cub rucáʼn tsahuiʼ |
| ZATNTPS | Xela wezria cube nen salmo caʼ |
| ZPZNTPP | De riidz ni trat cub nu bicy nu Ñgyoozh mbecy: Salmos; Proverbios |
| ZPUNT | Diʼll danʼ nsaʼa yel nban (El Nuevo Testamento en el Zapoteco de Yalálag) |
| ZTYNTPS | Dižaʼ chaweʼ kub len Salmo kaʼ |
| ZAVNT | Testament Cobə deʼen choeʼ dižəʼ c̱he ancho Jesocristənʼ |
| ZPQNT | Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo |
| ZOSNT | Jomepø Testamento |
| STW | Pwapwior we e Santus |
| CHK | Paipel |
| KPG | Beebaa Dabu |
| KOS | BIBLE MUTAL |
| MKJ | Mokilese Bible |
| NKR | De Beebaa Dabu |
| PON | Kadede Kap Pjam Akan |
|---|
| PON-PDN | Kadede Kap Psam Akan |
|---|
| PON2006 | Pohnpeian Bible |
|---|
| PON2006A | Pohnpeian Bible with Apocrypha |
| ULI | Bogtag we ye Tefoy |
| YAP | Bible Ni Thothup |
| RIFL | Adlis Iqeddsen |
| RIFT | ⴰⴷⵍⵉⵙ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ |
| RIFA | أَذْلِيسْ إِقدّْسنْ |
| EKO | Kote New Testament |
| MNT15 | Makhuwa-Meetto do Novo Testamento |
|---|
| MNT15 | Makua New Testament 2015 |
| KDENT | Lilailano Lyahambi Lya Nnungu Kwa Vanu Vammalele |
| WMWNT | Habari Ngema |
| NYU | ciNyungwe Bibliya |
| SEH | Sena do Novo Testamento |
| TKE | Takwane do Novo Testamento |
| JVB | မြန်မာကျမ်းစာ |
| NTDNB24 | ဓမ္မသစ်ကျမ်း ဓနုဘာသာစကား |
| RST | Kitabul Mukaddos or Injil Córif |
|---|
| RAJA | Rohingya Bible Translation Project |
| NTDWB24 | ဓမ္မသစ်ကျမ်း ထားဝယ်ဘာသာစကား |
| NTRKB25 | ဓမ္မသစ်ကျမ်း ရခိုင်ဘာသာစကား |
| CEKAK | Asang Khongca Bible (2019) |
| DNT | Dai Cangcim Kthai |
| NTLTB25 | Thukam Thar Lente Ṭon |
| KYU | Western Kayah (Latin) NT |
| KXF | TAFO AYO |
| HLTMCSB | Baibal Olcim |
|---|
| MCSB | Baibal Olcim |
| BCL | Common Language Bible |
| BLR(PL) | Plang |
| SPBT | The New Testament in Shwe Palaung |
| CSY | Tinaung Takluem |
| CTH | Thai Phum Holy Bible |
| HLTTHB | Tuivang Holy Bible |
| KYU-KALI | ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤞꤢꤧ꤭ ꤔꤢ ꤜꤤ꤬ꤡꤢ꤭ꤏꤢꤧ꤭ ꤢ꤬ꤜꤟꤛꤢꤩ꤭ ꤒꤢ꤬ꤟꤢꤩ꤬ ꤊꤢ꤬ꤛꤢ꤭ꤜꤟꤤ꤬ꤍꤟꤥ |
| ZYPNT | Biahrai Tha, Zyphe rei |
| ATBNT | Chyoiyúng chyumlaiká: dangshikaq asik; Zaiwa |
| SBS | Kuhane Bible |
| NTTL25 | तिचुरोङ क्येला सारबा करारयि किताबतेबा |
| TAJNT | परमेश्वरला बचन छार कबुल |
| GVR | Gurung Central Adapt It Study Bible |
| KJL | साःरो बाचा |
| LIFNT | ᤏᤡᤱᤘᤠ᤹ᤑᤢ ᤐᤠ᤺ᤴᤈᤠᤰ ᤁᤢᤛᤱ ᤔᤠᤱᤜᤢᤵ |
|---|
| LIFNT | Yesu khristarɛ kunisaam |
| NEW | Newar |
| XSR | कोन्छ्योककी सुङ |
| SUZBI | परमप्रभु यावे आ लोव़ |
| NPI2010 | The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali |
|---|
| NPIULB | पवित्र बाइबल |
| ONCV | Biblica® नेपाली समकालीन सर्वसुलभ संस्करण |
| NLD | De Heilige Schrift 1917 |
| NLD1939 | De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939 |
|---|
| NLDNBG | NBG-vertaling 1951 |
| TII IITIHI | Tii Iitihi: Élele Iitihi na mwo Coho |
| PRINT | Tii Pwicîri: Âmu Aamwari naa na cî |
| KBY | Kanuri Manga NT Translation |
| FUH | Fulfulde, Niger West |
| TTQ | Tamajaq, Tawallammat |
|---|
| TTQ | Tamajaq, Tawallammat (Latin) |
| MGJ | Abureni NT Portions |
| IDC | Ajigha NT Portion |
| AQK | Aninka NT Portion |
| BVW | Boga New Testament Portion |
| ZBU | Bu New Testament |
| ASG | Cishingini Agwara Kambari [asg] |
| DUYANT | Ibibemuwe-Num Iyiki Ifa Ru Dũya |
| UTR | Etulo NT |
| GYZ | Geji New Testament Portions |
| GLW | Glavda NT Portion |
| GDF | Gava NT |
| IQW | Bayịburu Ikwo |
| KRH | Akurumi NT Portion |
| KHJ | Kuturmi NT Portion |
| MFMTNT | Ndǝshiguˈyar Foɗǝu Ənga Thlǝr Camaˈyar |
| MFO | Mbembe Okohm |
| PLJ | Zul |
| XSN | Sanga Language Project |
| YER | Tarok Bible |
| TSW | Tsishingini (tsw) OT |
| UTMAIN | ut-Mai'n Scripture portions |
| WJA | Waja |
| JNI | Janji Bible |
| KDL | Tsikimba OT |
| BSJ | Bangwinji |
| BAA | Basa-Gurmana |
| BQP | Luda yã takada kũ Bisã yão |
| BKB | Bibeli Luayãtaalá |
| BUS | Luda yã takada kↄ̃n Bokobaru yão |
| EKA | Ekajuk Scriptures Bible Portions |
| FUVASNT | الَکْوَلَ ک ٜسَلْ (Fulfulde) |
| GDE | Gude: Kura Aləkawalə ŋga Əntaŋfə |
| BSRK | Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ |
|---|
| HAUULB | Litafi Mai-tsarki |
| HWO | Hona Bible |
| DUDNT | ut-Hun New Testament |
| BIUO | Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ |
| IKKNT | Elu Ọhụn: Ẹkụkwọ-Nsọ (Azụụn Ọhụn rịn'a) |
| IKWNT | Tẹsitamenti Ikne n'Ọnu Ikwere |
| ATGNT | Ebe-No-Pfuasẹ Ishobọ Onogbọ |
| IZZB | Izii |
| JIBUNT | Jibu |
| JID | Bu New Testament |
| MBU | Mbula-Bwazza |
| SUR | Manji Yiljep |
| PCM | Nigerian Pidgin |
| NINNT | Ungbamvu Ku Abachi Azhi Ahe̲he̲ Ka |
| AMO | Amo New Testament |
| KDLNT | Kazuwamgbani ka savu n Tsikimba n aɓon a ɗa a ɗanga̱sai a kazuwamgbani ka cau |
| TSWNT | Nzuwulai n Sa'avu na̱ Tsishingini na̱ a̱ɗiva̱ a na a ɗangulai a Nzuwulai mu Ufaru |
| UTH | ut-Hun |
| OYCB | Biblica® ní oore ọ̀fẹ́ láti lo Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní |
| OELB | Biblica® Open En Levende Bok: Det Nye Testamentet |
|---|
| OELB | Biblica® Open En Levende Bok: Det Nye Testamentet |
| URDGVR | Kitab-i Muqaddas |
| BCCL | Balóchi Balochi |
|---|
| HPKB | Balóchi Balochi |
| NTVII24 | పవిత్ర్ బైబిల్ |
| PBU | سليمان حضرت د تاب ک ِ متلونو د |
| URDGVU | کتابِ مقدّس |
|---|
| IRVURD | इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019 |
| OUCV | Biblica® آزادانہ اردو ہم عصر ترجمہ |
| SABNT | Chube gerua jagere Jesucristo giti degaba kwian ulita alin: El Nuevo Testamento de nuestro Señor Jesucristo en el idioma buglere |
| EMPNTPO | Ãcõrẽ Bed̶ea |
| KVNNT | Pab tummad karta pab Jesucristobal igal-pin mezhijad |
| GYMNT | Kukwe kuin ngöbökwe |
| CUKB | Bab-Dummad-Garda-Islidikid |
| CUKNT | Bab dummad Jesucristoba igar mesisad garda |
| TFRNTPO | Sbö Tjl̈õkwo |
| PPO | Yesu Kerisoné So Whi̧ Tao Sere Kisi Fo Wisi |
| KNB | Anumayamoa Haegafa Alino Hagelafilatenea Kea |
| TBX | Kapin |
| NNT | Inesaait Mamainaang Laa Sin Notsi |
| YMP | Yamap |
| AAU | God so Sokior-ok Iwon |
| ADZ | Adzera Baibel |
| AGD | YISASINI KAMA VAYA |
| AKGPOR10 | Mak Osɨrisira Akaman Aghuuŋ ko Iesusɨm Mbɨsevisir Gumasi |
| AMP | Bro Nkifrarhu Mrokfot |
| GAH | Monoq Gotola Gosohaq |
| AMN-AMANAB | Godna mo Awai mona go |
| AMN-N | Godna mo Awai mona go |
| ABT-MAPRIK | Gotna Kudi |
| ABT-WOSERA | Gotna Kundi |
| AEY | BAL CEHEC JE HAUN |
| APZ | Mpohwoe Hungkuno Songofoho |
| ABY | GODINU IRAU WAKE |
| AGM | Autaahaatɨhomɨ Pɨwɨha Gaaha Wanɨha |
| AKHNT | Angal Heneng |
| AAK | Xwɨyí̵á Gorɨxoyá Sɨŋí̵pɨrɨnɨ |
| AGG | Godɨndɨ Hoafɨ |
| BOJ | Yesus Aqa Anjam Bole 2000 |
|---|
| BOJ2014 | Yesus Aqa Anjam Bole 2014 + Qotei qa Lou |
| AUI | Buk Baibel long Anuki |
| APALGENT | Asɨ dɨ manasɨŋ |
| AON | IRUHIN ANANIN BARAEN |
| TBG-A | Isuva Soqe Uva Kuama |
| MWC | God Wonana Kaoaobaisiyena |
| APR | Rau Ke Maro |
| ARUBIB20 | Godɨn Akar Aghuim; Akar Dɨkɨrɨzir Gavgavir Igiam |
|---|
| ARUBIB20 | Godɨn Eghaghanim: Akar Gavgavir Dɨkɨrɨzir Ghurim ko Igiam |
| AVT | Hɨm Yaaim Me God |
| KUDNT | Yaubada Yana Walo Yemidi Vauvauna |
| KUD | YAUBADA YANA WALO YEMIDI VAUVAUNA |
| AWB | Manikáne O Ehwehne |
| AWX | Awara Baibel |
| AUY | Aú-aai símai kááísamakain-aai |
| BBB | GODIDO VUA MAEJE |
| MLP | God Ago Maror Muturta Agamukan |
| BCH | Deo Ele Posanga |
| BJK | A Xuxubus Maxat |
| BJZ | God Da Gaga Reka Re |
| BEO | GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA |
| BEF | Ka Lamana'a Mono'i Lu Mu Tifi'ehina Ka Yabe |
| BIG | Anotogi Ngago Wik Yisu Kilisiyegi Langaira |
|---|
| BIGNT | Biangai |
| BHL | Sunbin-Got em Kitakamin Weng |
| BHG | God da Ge Wasiride |
| BON | Ireclota Mene |
| BJR | Fúka Moodaanaki Kira Ufa Afaqínaasa Ufa |
| BNP | A Nitana Vure |
| MBKAMNT | Raraŋ Aetaniacna Kam Wembaŋ Laŋ |
| KSR | Uumeleembaa Buŋa Tere Soomoŋgo Gbilia |
| MUX | PULU YILI-NGA UNG KONALE |
| BZH | Ġaġek Mewis |
| BUKNT | Anötö ndê Yom Lêŋsêm Wakuc |
| BXH | Buhutu Matiu |
|---|
| BXH | Buka Tabuna Tefadi |
| BUK | Anötö ndê Yom Lêŋsêm Wakuc |
| APE | GOD ANANIN BALAN |
|---|
| APEBNT | God Ananin Balan |
| BDD | LOINA HAUHAUNA |
| BMU | Burum-Mindik Bible |
| CJV | YAI GUMAN GUNOM KAM |
| APEC | IRUHIN ANANIN BARAEN |
| MPS | Godigo dwagi yai po buku |
| DGZ | Daga New Testament |
| ASO | MONO' GODOLO GOSOHO' |
| DWW | Vari Verenama |
| DED | Yoac kekehagocac Dzadzahac gboria nga Mitiyegec |
| DOB | Loina Tabu Auwauna |
| KQC | Sei di Uka Ago Ruaka |
| KJS | Gotena Epe Agale |
| ETR | Edolo Bible |
| ENQ2 | Enga New Testament (2023 Edition) |
|---|
| ENQ | Enga Nutesamene Baipolo |
| NOU | BINGA EWAMEI IESU KERISO DA JAWO DA |
| FAI | GOT WENG ABEM Alokso Abino Kalin |
| TGG | Fanamaket Baibel |
| FAA | Kotimo Kawe Someaka Masane Oyapo |
| HRW | Konona Sunwar lo Yesus Kristus |
| AOJ-FILIFITA | BASEF BUꞋWAMI GODI |
| FAG | Ibot Tenen Man |
| FOR | Fore New Testament |
| PWG | Gapapaiwa New Testament |
| BMK | Ghayavi Mak |
| BBR | Anut nukan Ämän Eposek |
|---|
| BBRNT | Anut nukan Ämän Eposek |
| TOF | Godón Buk |
| KWO | Oofulilu Na |
| GVF | Golin New Testament |
| GHS | PORO TONGO USAQE |
| GVS | Buki Kimaasabaina |
| DAH | Al Kuruŋyen Mere Igiŋ |
| HLA | U BULUNGANA U NIGA |
| WOS | Godna Hundi |
| TMD | MÖNÖ KÖMÖ |
| GFKH | No Tahut na Hinhinawas |
| HMO | Buka Helaga |
| HOT | Wapômbêŋ Anêŋ Abô Matheŋ |
| HUI | Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo |
| YML | YAUBADA YANA VONA'AWAUFAUFA 'IVAUNA |
| VIV | YAUBADA BONANA VEYAO IVAGUNA Bona Iduna |
| IMO | UNGU TUKUMEMU |
| INONT | Anumaya Kotiꞌa Saufa Lamiꞌnea Ke |
|---|
| INO | Anumaya Koti'a Saufa Lami'nea Ke |
| IPI | IPILI NUTESAMENE |
| KBM | YISU KILISI ANE BINGE VIE GIENGK IWAL AVOS |
| NCA | Iyo New Testament |
| JAE | BIBOLO DABUŊ |
| KQF | Giu visuvisuna |
| KMH | Kalam Baybol Buk Gor minim nuk kisin angayak |
| KHZ | VEKAPAWAI VALIGUNA |
| BCO | Godeya꞉ To Nafayo꞉ We |
| KBQ | Anumzamofo Ruotage Avontafere |
| KMS | Yumbui Ningg Wand Yuwon Ye |
| XLA | Ka꞉dle Yu |
| SOQ | Ina Sanaa Gagalowa |
| KQW | Buk Baibel long tokples Kandas |
| GAM | Jisas Kandjiyebe Wopake |
| WAT | Buk Baibel long Kaninuwa |
| KMU | Anumayamo'a Haegafa Alino Hagelafilatenea Kea |
| LEU | Kara New Testament |
| YUJ | Kwaromp Kwapwe Kare Kar |
| RWO-KARO | Anutlo Sumange Mande Keda |
| KHS | Kokolo Kao Tesene Solo |
| KMG | Kâte Bible |
| BMH | Uwait nugau Ze Naliu |
| KYG | Saufa Kotalake Gemae |
| KIRNT | Fhe Bakɨmen Kaman Kameŋ |
| PNGKIR | Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau |
| KPW | Manö Kamɨŋ |
| KPF | SIŊGI ÂLIP EKAP |
| XBI-W | Kombio Wampukuamp Bible Portions |
| XBI-Y | Kombio Yanimoi Bible Portions |
| KXW | Konai |
| KIW | Pai meai Ruka-ro iꞌati emerai-ka |
| KPR | God Da Geka Seka |
| KZE | aúná-aimba simái tarúmakain-kwasai |
| KSD | A BUK TABU A MAULANA KUNUBU ma A KALAMANA KUNUBU |
| KUE | YESUS KAMO WAKAI |
| KVG | Mbumbukiam-qa Manqat Mbomambaqape |
| KUP | Baiñetinavoz Tep Tokatit |
| KTO | Bais Ula Mumuru Aime Iesu |
| KTM | Kurti Baibel |
| KWJ | Kwanga New Testament |
| KYC | BUKU BAEPOLE |
| KBNT | Mak - Kiañiŋ Balaŋ |
| LBB | Label Buk Baibel |
| UVL | Tomunga Hel Heueu Ngana |
| MMX | Lenavolo Lovoang Kaala Maxat La Sam |
| MZZ | Maiadomu Malika |
| MTI | GAE MATAIWA |
| MCQ | Godoni Vu'a Maiu'ina |
| MVA | Testamen Oauoau |
| MLE | Nupela Testamen long Manambu |
| TBF | Mi Namani Tino |
| MMO | Mangga Buang New Testament |
| MBH | God Ile Riong Kinnga Ponganga nge Mangsengre Okei |
| MLH | Maŋkekerisiere Biŋe Quraŋ Jojofo Gariine |
| DADNT | Mata Ifenẽya Nẽ Od |
| MET | Urana Xuana |
| MHL | YEESUS OPOR ELIWA |
| MNA | Anutu Sua Kini Potomaxana |
| MEK | Mauni Mamaga Iifaga |
| MED | Got Nga Nambuha Ik Kai |
| SIM | Mashi Avui Wasilakahi |
| MEE | Piunga Ba Bonga A Pau |
| MCR | Goti Hanjuwä Iqueqä Kukŋui |
| MXM | Laulau na Vinalu mine Salemo |
| MPT | Gode Dowan Wengobe |
| MPP | Migabac Bible Portions |
| MVN | Awaeha Vovouna Minaveha Movia |
| AAI | TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN |
| KMH-M | MƗNƗM KOMIŊ |
| MPX | Bateli Vavaluna |
| MOX | Molima New Testament |
| KGF | SISIPAC AC ɊELIA |
| MEU | Buk Baibel long tokples Motu |
| KPX | Buka Tumute |
| AOJ | Basef Buꞌwafi Godi |
| MUMNP18 | Kuyu Avi Matyu Yɨhimbɨvɨrami |
| EMI | Mussau-Emira Bible |
| MYW | KALEIWAG KWEIVAW |
| NAS | Kara Naroong-anta Nerakung Kongarana' |
| NAF | Kawawaŋgalen Tâtâ Alakŋaŋ |
| NAK | Nakanai New Testament |
| NSS | Nongan Hiyan |
| NAL | A Dorang Daxa Zin Nakmai |
| NVM | Godon Vuak Ma Ijin |
| NRZ | Luva'ana'i Namana Makamakana |
| NSN | Nehan New Testament |
| NIF | Nek Bible |
| NENDNP03 | MAK Yakŋ Ohɨrand Ya Imbɨr Makɨv Mpamar |
| IAN | GOD WAA NYAAGƗT |
| NII | Gos Nge Ek Ka Ei Sinim Kin Ngołum |
| GAW | KAYAKNU NAI Tituanak Bau |
| LBV | Nomad New Testament Portions |
| KLT | Miti yan Papia |
| NUQ | Nukumanu |
| NOP | Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli |
| LID | Sahou ta Kindrei |
| KKC | Godeeyo To Tekepo |
| ERI | ITOU NOMO HILOU BEELE |
| OPM | Got orhe meng brak ban |
| ONG | Il Teingipe Ma Ili Topwepe Lapiri Lirouku |
| AOM | God-are Jögoru I'oho |
| OMW-A | Aatasara Ioni + Maaki |
| OMW | QARAAKYA QUA TIMWATORA |
| ONS | Waom Yesu Wane Sigi Maep Don |
| OKV | God Ta Duru Javotoho |
| OKVH | God Ta Duru Javotoho |
| PTP | Yesu Xolac |
| GFK | No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu |
| ATA | Vaikala Noxou Lataua |
| WIV | Kalohua Kemi ke Iesus na Polea Vitu |
| BYX | A SLURLKA AA LANGINKA AMA IAMESKA |
| RAI | BUK TAABU MATAKIN + TURPAAINA |
| RWOR | ANUTRO MANDE KETA |
| ROO | AIREPA VAE REO OVOI |
| SAISAI | Metiu ge Efeso |
| SBE | Yaubada wasana: Buka Hauhauna tupwana |
| SLL | Salt-Yui New Testament |
| SNY | Owane Sitewi lo Peri Teꞌe Naneiyei Heꞌi |
| SPS | U VURUNGAN ROF FOUN TEN GOV NANE JISAS KRAIS |
| TUC-O | Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ |
|---|
| TUC-T | Maaron Saveeŋ Tooni Patabuyaaŋ |
| AMM | Kotoni Imo Itouniyaimo |
| SSG | KAKAI HAEU |
| SPL | Yeshuât Den Pat Âlepŋe |
| SSX | Sembeleke |
| IWS | Yai Wɨn Kɨbiya |
| SNP | Gotiki olu kutifi ledami ka kofawa |
| SNP-LAMBAU | Goti Ukuwala Hala |
| SNC | GINITAḠO VARIḠUNA |
| XSI | MARO KINDENI KAWA ŊGUA |
| SSD | KUATE TUKU PASA |
| SOBP15 | Profet Yonab Budi / Dora Nama Lukde Feiaga |
| GFKS | No Tahut na Hininaawas |
| SOMGAR24 | Xoiteupo Kuna |
| SNX | Xotei ido Sam Mak ana Inggrengalox |
| SWP | RIBA HARIHARIUNA |
| TGO | Toto Thovuye Loi Ghalɨŋae |
| SUE | TUA YESU KRISTORA OZIGA EWANANA |
| SUA | E Nut Ka Meer Mang Ka Mokpom To A Gunngar |
| SGZNT | Hutngin kamkabat si Káláu |
| KNVA | GODOKONO HIDO TABO |
| KNVF | GODOKONO WADE TABO |
| TBG | Kotira Uva |
| TBC | Anut san bilaluŋ foun |
| NHO | Na Taratara TeAtua i naa taratara Takuu |
| TPA | Taupota Mark |
| TBO | YAUBADA A WOGATALA WOUNA |
| TAYNT | Jisas Klays Takaw Teplep Ne |
| TLF | GOD IMI WENG |
| TIF | God Ami Alokso Weng |
| TIM | Yusugât Pat Âlep Den |
| TPI | Buk Baibel long Tok Pisin |
|---|
| TPIOTNT | Buk Baibel long Tok Pisin |
| WED-TOPURA | Topura (Wedau) Mark |
| TTEO | Buki Tabu Beyabeyana |
|---|
| TTE | Buki Tabu Waluwaluna |
| IOU | Tuma-Irumu |
| LCM | AKUS RO NA PALATUNG TANGINANG ANI IESU KARISTO |
| KSJ | Buka Zaḡoḡa Ḡoitore Iziga |
| UBR | God An Dura Bobaibasit Boboun |
| GDN | IYA YONAI |
| UBU-ANDELALE | PULU YEMONGA UNGU KONDEMO |
| UBU-KALA | PULU YEMONGA UNGU KONDEMO |
| UBU-NOPENGE | PULU YEMONGA UNGU KONDEMO |
| URO | Ama Iaräs Na Ngät Ama Rharesbane |
| URT | Wusyep Bwore tikin Got |
| UVH | ANUTUNING MIDI TOTANGAKA INGA'NI |
| URIM | Kla Weten A Maur Wailen Lam |
|---|
| URIK | Urim-Kalpm |
| WNU | Qenu Qob Uber |
| USA | aúgen-anona-anon-aimma |
| TPZ | SOE A TOꞌTOꞌ |
| OMW-V | Veqaura Baibel |
| WAJ | Karaasa Yeena Rau Kioo Kuaivovee |
| FAD | Wagi |
| RRO | 'Abi'uai Apa'uana Mahamahana |
| WRS | Sesoana Besal Nemelmoa Walsana Moana |
| WNC | Anututane Wam Kwikwiu Kayuk Kaknga Jesu Kraisda Takepbut Taknga Anin gatu Sam Kuupbam Lotutane Kap Taknga |
| KMO | GOD RIITI MAJI KEPI |
| WSK | KAEM KO DEN |
| WED | Wedau Mark |
| WER | NGÖNËN PEPEWER |
| KEW | Gotena Epe Agaa |
| GDR | Wipi Yɨt God ma Yɨna Sisɨl Yɨna Peba |
| WIU | Weneya Totono Keraisu Yesunomo |
| WUV | Wuvulu Manufau Fi'ugaia |
| NCE | Ëhwati Gali |
| YRB | Yareba Nupela Testamen |
| YUW | Fat Mata ogepma |
| YBY | Yaweyuha New Testament |
| YSS-YAWU | GOD ETER AGERKE NAMDERASEM TUMA YENBO |
| YLE | NMÎ MÎ U KÓPU DYUU |
| YSS-YAMANO | God Reri Teiktem Tuma Ager |
| BYR | Yipma Genesis and New Testament |
| BYR-W | Selected Scriptures in Yipma/Wagamwa |
| YON | Buk Baibel long tokples Yongkom |
| YUT | PIŊKOP GEN |
| ZIA | TUWA YESU KRISTORA BOWI IWAING |
| MCA | INTATA ȽE'ȽIJEI |
| PRQ | Ashéninka Perené |
| COTNT | Iroaquerari Itioncacaantaqueca Aapani Irioshi: Tsavetacoquerica Amajirote Jesoquirishito |
| ACUNT | Achuar Peru: Yuse Chichame Aarmauri |
| AGR | Awajún [Aguaruna] |
|---|
| AGRNT | Yamajam chicham apajuinu |
| CPCNT | KAMIITHARI ÑAANTSI |
| AMRNT | Jesucristo oy oa’pak: Kenda Jesucristoa; monigka’uyatenok; Diostaj mo’manopo’yarea’ika’ne |
| ARLNT | Quiarinio pueyaso rupaa pa jiyaniijia Jesucristojiniji pueyano rupaajinia |
| CNINT | Irineane tasorentsi oquenquetsatacotaqueri Avincatsarite Jesoquirishito |
| CJONT | Iwaperite tajorentsi ikenkithatakoetziri awinkatharite Jesokirishito: owakirari inimotakiri tajorentsi |
| CPY | Las Escrituras en Ashéninka Ucayali del Sur del Perú |
| CPUNT | KAMEETHARI ÑAANTSI: Iñaaventaitzirira Avinkatharite Jesucristo |
| CPBNT | Kameethari Ñaantsi: ikenkitha-takoitziri awinkatharite Jesucristo; Owakerari aapatziya-wakagaantsi |
| BOANT | Píívyéébé ihjyu: jetsocríjyodítyú cáátúnuháámɨ |
| CBUNT | Candoshi-Shapra |
| KAQNT | Noquen hihbaan joi |
| CBRNT | Nukën 'Ibu Diosan ain unikama 'inan ain bana |
| CBTNTPO | Yosë nanamën |
| QUBNT | Tayta Diosninchi Isquirbichishan |
| HUBNT | Yuusa chichame yaunchukia tura yamaram chichamjai aarmau |
| HUUNT | Jusiñamui uai: Jusiñamui jito rafue illa rabenico |
| CBSNT | Diosun Jesúswen taexun yuba bena yiniki |
| MCBNT | Iriniane Tasorintsi |
| MCFNT | Esuquidistu Chuiquin Tantiamete |
| NOTNT | Irinibare Tosorintsi Ocomantëgotëri Antigomi Jesoquirisito |
| QVA | Quechua, Ambo-Pasco (Mushog) |
| QVCNT | Mushuq Tistamintu |
| QVENT | Mosoq Testamento |
| QVHNT | Mushog Testamento |
| QWHNT | Teyta Diospa Mushoq Testamentun |
| QVWNT | Muśhü limalicuy |
| QUFNT | Mushuq Testamento |
| QVMNT | Mushog Testamento |
| BKN | Quichua, Napo |
| QVNNT | Tayta Diospa Guepacag Testamentun |
| QXNNT | Señor Jesucristopa alli willacuynin |
| QXHNT | Mushug Testamento |
| QVSNT | Tata Diospa Mushuk Rimanan |
| QXONT | Mushog Testamento |
| QUPNT | Yaya Diospa mushu killkachishkan shimi |
| MCDNT | Diospan Tsain |
| SHPNTPO | Diossen joi jatíxonbi onanti joi |
| TCANT | Tupanaarü Ore i Tórü Cori ya Ngechuchu ya Cristuchiga |
| URANT | Cana Coaunera Ere |
| YADNT | Ju̱denu jto̱ nijya̱nvamyu |
| YAANT | Niospa meka fena Jesucristoõnoa |
| AMENT | Yompor Poʼñoñ ñeñt ̃ attõ Yepartseshar Jesucristo eʼñe etserra aʼpoctaterrnay Yomporesho |
| PIBNT | Gerotu Tokanchi Gipiratkaluru |
| DUO | Agta, Dupaninan |
| DUE | I bowon a pagpakikasungdu |
| INSCU | Ibatan |
| IFK | Nan Kalin Apu Dios |
| ISD | Ya bàbànán ne Dios nga nesúrát kiya baru wa túlag Genesis se Exodus |
| PRFNT | En Maganda A Bareta Biblia |
| KLG | Tagakaulo New Testament |
| TSGNT | Tausug |
| AGNNT | ANG BITALA TANG DIOS: Ba-long Inigoan |
| ABC | Ayta Ambala NT Portions |
| IFY | Kallahan, Keley-i |
| ABP | Ayta Abellen |
| BLWNT | Hen alen Apudyus |
| BNO | Bag-ong Kasuyatan ag Henesis — Exodo |
| IFK | Nan Hapit Apo Dios |
| BKDNT | Lalang hu Dios |
| SMKNT | Si Biblia |
| SBL | Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) |
| PLW | Bagung Pinegsulutan et Empu' |
| KYB | Kalinga, Butbut |
| CLUNT | Anang ambal ang Dios: Magandang balita Biblia |
| DGCNT | Bigu a tipan: I mahusay a baheta para ta panahun tam |
| CEBULB | Balaan nga Bibliya |
|---|
| OCCB | Biblica® Open Ang Pulong sa Dios |
| LBKNT | Nan kalin Apo Dios |
| AGTNT | Uhohug Na Namaratu Gafu Te Hesus Kristu |
| SML | Central Sinama 2008 NT |
| SYBNT | Subanen, Central |
| CBKNT | El Nuevo Testamento |
| MBDNT | Dibabawon Manobo |
|---|
| MBDNT | Dibabawon Manobo texts |
| EBKNT | Nan kalen apo Dios (Nan fiarú ay turag) |
| KQEE | Kalagan |
| GDG | Ga'dang |
| IBL | Dibshon Mengi-kan Ni Pansigshan |
| IFA | Ifugao, Amganad |
| IFU | Mayoyao Ifugao |
| ILOULB | Ti Biblia |
| OHCB | Biblica® Libre Ang Pulong Sang Dios |
| ABXNT | I Baha'o Kasuratan |
| IVV | Ivatan |
| CGCNT | Pulong ta Dyos: Genesis daw bag-o na kasugtanan |
| KQEW | Kitab Injil |
| KSC | Kalinga, Southern |
| KNE | Kankanaey Bible |
| XNNNT | Kalin Apo Dios |
| KRJ | Kinaray-a |
| BPRNT | I Falami Kasafnè (New Testament) |
| KMKNT | Ugud apudyus = Ti baro tulag |
| SGB | Ya habi ni apo namalyari: Bayon tsipan - Ayta Mag-antsi |
| BLX | Aytan Mag-Indi |
| MMN | Mamanwa |
| MSMNT | Kasuyatan to Diyus |
| ATDNT | Kasulatan to Magboboot |
| MNG | Manobo, Cotabato |
| MBI | Manobo, Ilianen |
| MBTNT | Meupiya ne panugtulen: Bibliya ne Matigsalug |
| OBONT | Moppiyon Dinoggan, Moka-atag ki Disas Krays |
| MBBOT | Is Lalag te Megbevayà |
| MSKNT | Yang Bago na Togon Kanatu |
| MSB | An Maayo na Barita Hali sa Dios |
| ATT | Yù bilin ni Namarò nga meyannung kâ Apu Kesu Kiristu: Yù bagu nga tarátu ni Namarò sù ira nga mangikatalà kâ Apu Kesu Kiristu |
| SLM | Kitab Injil |
| ROL | Romblomanon |
| XSB | Tina Sambal |
| BPSNT | I tnalù dwata |
| MBSNT | Se kaling peokit |
| STB | Subanen, Northern |
| SUC | Subanon, Western |
| BGSNTPO | Kagi Ka Manama |
| TGLULB | banal na Bibliya |
|---|
| MBB-TAGC | Magandang Balita Biblia May Deuterocanonico |
| TBKNT | Tagbanwa, Calamian |
| TBLNT | Udél dwata: gna kesfasad ne lomi kesfasad |
| TIYNT | I Fiyowe Uret |
| YKA | Yakan Bible |
| EPO | Londona Biblio |
| OPLNT | Biblica® Słowo Życia, otwarty dostęp |
| POLUBG | Święta Biblia |
| RON1924 | Библия Думитру Корнилеску 1924 (БДК) |
| RONBAYASH | Sfanta Biblie |
| BTF | Biblia Traducerea Fidela |
|---|
| LSB | Liber Sfanta Biblie |
| RUSSYN | Синодальный перевод |
| ХБ | Хӑнты Перевод Библии |
| ACFNT | Tèstèman nèf-la: Épi an posyòn an liv samz-la |
| NDV | Séréel Ndút: Unni Koope |
| SAAFI | Saafi-Saafi |
| BQJ | Firim fafu fal Aláemit |
| KULOONAAY | Kuloonaay |
| KNFNTPO | Ulibra wi Naşibaţi |
| SNF | Noon |
| BSC | Oniyan |
| COUNT1 | Wamey |
| WOLMBS | Kàddug Yàlla |
|---|
| WOL2010 | Téereb Injiil |
| ARLI | Luka |
| CHERGASH | Biblija pe romani Čergarsko čhib Srbija (Vojvodin Romani/Shiyak) |
| GUR | E Devleso Lafi ko Gurbetsko dijalekt Srbija |
| ARLI | I Biblija ki Arli romani čhib Srbija |
| SRP1865 | Sveta Biblija |
| ONST | Biblica® Novi srpski prevod, slobodna prava |
|---|
| ONSP | Biblica® Нови српски превод, слободна права |
| EMOU | Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib, Slovensko 2022 |
| ONPK | Biblica® Nádej pre každého, verejne dostupné |
| GHN | Kubokota Adapt New Testament |
| LLU | Lau New Testament |
| AIA | Taroha Goro mana Usuusu Maea |
| BVD | Na Alangaia Falu 'ana Baea 'i Baegu |
| BGT | Na Rorongo Ke Toke Eigna a Jisas Krais |
| FAR | Farongoe Lea Ana Fataleka |
| NLG | Na Rongorongo Uto nina Jesus Christ |
| GRI | Ghari Bible |
| KWAU | Fatalana God |
| KWF | Fau Alanga'inga Faolu Ana Ala'anga Kwara'ae |
| LGA | Luqa Full Bible |
| NTU | Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam |
| MNVRNL | Rennell-Bellona |
| RUG | Buka Hope |
| SAA | Tataroha Diana i Sulie Aalaha Ikie a Jisas Kraes |
| LGL | Alafuuna Fa'alu Ala Saena 'I Wala |
| KQA | Kitaabka Quduuska Ah |
| KOR | 한국어 성경 |
| AVU | Tã-drı̣̃ Lẽlẽ Óꞌdí Óvârí Kâ |
| BDH | Mɨkánda Lorụ ꞌBɨ Lomo Kɨ́ Dosị́ Éyị́ E |
| BEX | Jur Mödö |
| KBO | Keliko |
| LWO | Luwo |
| MKD | Morokodo |
| MUHNTPO | Mündü |
| MUR | Murle |
| NDZNT | Ndogo |
| KMAJ | Kitab al Mukadas ma Arabi Juba |
| LBLA | La Biblia de las Américas |
|---|
| NBLH | Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy |
|---|
| RV1909 | Santa Biblia — Reina Valera 1909 |
|---|
| SBLM | Santa Biblia libre para el mundo |
|---|
| RVG | Santa Biblia Reina Valera Gómez |
|---|
| V1602P | Santa Biblia Valera 1602 Purificada |
|---|
| VBL | Versión Biblia Libre |
| JBT | Meeŋka Jooŋ |
| DIKNT | Lëk yam |
| XTC | Katcha |
| LRO | Laro |
| LMD | Lumun |
| SHJ | Sorunu Kaläg na Ikä Caning |
| UDK | Gwo Ma Arumgimis |
| DJKNT | Beibel: okanisi tongo |
| HNSNT | Parmeswar ke naawa poestak |
| JVNNT | Kitab sutyi prejanjian anyar ing Basa Jawa Suriname sing gampang |
| SRMNT | Gadu Buku |
| SRNNT | Nyun Testamenti |
| SFB15 | Svenska Folkbibeln |
| SKB | Svenska Kärnbibeln - en expanderad översättning |
| TGK | Хушхабар |
| NTBBL2025 | Bondei Bible Version |
| IKZ | Ʉbhʉragɨ Ubhuhya Mʉkɨgambʉ chi Ikikiizʉ |
| KUTU | Lagano da Sambi kwa Wanhu Wose |
| NTMBL2020 | Amatengu |
| NTMPBL2020 | Chimpoto |
| NTNDEBL2020 | Ndendeule |
| NYY | Ʉlwitɨkano Ʉlʉpya |
| ZAK | Eriiragano Eriihya |
| ZIN | Endagano Eénsha omu Chiziinza |
| BDS | Burunge |
| NB2020 | Ngoni Bible Version Translation Project |
| KIZ | Kisi Bible |
| ISN | Isanzu Bible |
| REG | Kara Bible |
| NDG | Ndengereko Bible |
| SBK | Biblia Takatifu |
| SWA | Biblia Takatifu |
|---|
| SWHULB | Biblia Takatifu |
|---|
| ONMM | Biblica® Toleo Wazi Neno: Maandiko Matakatifu |
| WBI | Vwanji Bible |
| ZARAMO23 | Bibilia ya Kizalamo |
| KUTU | Biblia Kikutu |
| KWERE | Biblia Ching'hwele |
| LBV | Laghano Lya Sambi Kwe Iwanu Wose |
| ZGAM | Mahanji Bible |
| MGQ | Malila |
| MATUMBI | Injili ya Yesu |
| SHIMWELA | Malagano ga Ambi |
| NDH | Ndali |
| NDBV | Lilaghanu lya shonu |
| NTNHBL | Ndondehamba |
| NTNBL2025 | Ndwewe Bible Version |
| NNT2015 | Ngindo New Testament 2015 |
| NGBV | Ndagano mp'ya kwa wanth'u wose |
| PBV | Lipatanu Lya Syayi Kwa Wantu Woseri |
| LAG | Rangi |
| CHIVIDUNDA | Ilagano lya Katali, Ilagano Linyale kwa Wanhu Weng’ha |
| KIZALAMO | Lagano da Isambi da Mndewa na Mkombola Wetu Yesu Kilisto |
| ZIBT | Lagano hya |
| NODTH | พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม |
| WLB | Lawa, Western (พระคัมภีร์ละว้า) |
| THANTV | ใหม่ฉบับภาษาไทย |
|---|
| THAKJV | พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV |
| BKX | Naꞌ Markus |
| TDT | Testamentu Foun ba Ema Hotu |
| GNGNT | Uwien ya Jɔtiefɛ̀nku ya gbɔnku |
| HDH | Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Tɔ́m Tákaraɖá |
| NUM | Te Fuakava Fo'ou |
| RWV | KO E TOHI TAPU KĀTOA |
| AEU | العهد الجديد بالدارجة التونسية 2022 |
| بالتونسي | العهد الجديد بالدارجة التونسية 2022 |
| OBTT | Open Basic Turkish New Testament |
|---|
| YTC | Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) |
| LUC | Aringa |
| LUNYO | Endagaano Epyaha ko n'ebitabo ebindi eby'Endagaano Ekayire mu Lunyole |
| THURM | Leb-Thur |
| RUB | Bitabbu bya Ndagaanu Ghyaka na Bitabbu 6 bya Ndagaanu Gi̱gu̱lu̱u̱su̱ (Lugungu) |
| GWR | ENdagaano eMpyaka oMu Lugwere |
| OLCB | Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ |
| LUBWISI | Ndaghaano Mpyaka na bimui haa bitabo byꞌomu Ndaghaano Nkulu mu Lubwisi |
| ЗРБ | Біблія про закарпатцько романо чіб |
| ВРБ | Библия пэ влахицко романи шыб |
|---|
| ЛРБ | Библия пэ ловарицко романы щиб |
| КРБ | Библия опэр крымски романи чиб |
| СРБ | Библия пы сэрвицко ромско чиб |
| UKR1996 | Біблія |
|---|
| UKR1871 | Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 |
|---|
| UKRFB | Біблія свободи |
| ВНПУ | Бібліка ® Відкрита Новий Переклад Українською |
| AEB | Anindilyakwa English Bible |
|---|
| BBE | Bible in Basic English |
|---|
| BRENTON | Brenton Septuagint Translation |
|---|
| DBY | Darby Translation |
|---|
| DRV | Douay-Rheims 1899 |
|---|
| EMTV | English Majority Text Version |
|---|
| GNV | Geneva Bible 1599 |
|---|
| NOY | George Noyes Bible |
|---|
| LEE | Isaac Leeser Tanakh |
|---|
| KJV | King James (Authorized) Version |
|---|
| KJVD | King James Version + Apocrypha |
|---|
| KJVCPB | KJV Cambridge Paragraph Bible |
|---|
| LXX2012UK | LXX2012: Septuagint in British/International English 2012 |
|---|
| OEBCW | Open English Bible (Commonwealth Spelling) |
|---|
| RV | Revised Version with Apocrypha (1895) |
|---|
| TOE | Targum Onkelos Etheridge |
|---|
| AMPLIFIED | The Amplified Bible (2015) |
|---|
| TOJB2011 | The Orthodox Jewish Bible |
|---|
| TNT | Tyndale New Testament |
|---|
| WEBPB | World English Bible British Edition |
|---|
| WEBBE | World English Bible British Edition with Deuterocanon |
|---|
| WMBB | World Messianic Bible British Edition |
|---|
| WYCMS | Wycliffe's Bible with Modern Spelling |
|---|
| WYCMSE | Wycliffe's Bible with Modern Spelling (Enhanced) |
| YLT | Young's Literal Translation |
| WYCLIFFE | Wycliffe Bible |
| MSB | Majority Standard Bible |
| ARP | Hethadenee waunauyaunee vadan Luke Vanenāna |
| ASV | American Standard Version (1901) |
|---|
| ASVBT | American Standard Version Byzantine Text |
|---|
| GLW | God's Living Word |
|---|
| LSV | Literal Standard Version |
|---|
| LXX2012 | LXX2012: Septuagint in American English 2012 |
|---|
| NET | NET Bible |
|---|
| NASB | New American Standard Bible |
|---|
| WEBSTER | Noah Webster Bible |
|---|
| OURB | One Unity Resource Bible |
|---|
| OEB | Open English Bible (U. S. spelling) |
|---|
| TCENT | Text-Critical English New Testament |
|---|
| T4T | Translation for Translators |
|---|
| ULB | Unlocked Literal Bible |
|---|
| WEBP | World English Bible |
|---|
| WEBC | World English Bible (Catholic) |
|---|
| WEB | World English Bible Classic |
|---|
| WEBU | World English Bible Updated |
|---|
| WMB | World Messianic Bible |
| GWINT | Vit'eegwijyąhchy'aa Vagwandak Nizįį |
| HPB | Da Good An Spesho Book |
| HWCNT | Da Jesus Book |
| HOPNT | God Lavayiyat Aṅ Puhuvasiwni |
| 1868 | Baibala Hemolele |
| PAONT | Te Naa Besa Unnepu |
| PDC | Pennsylvania Dutch Bible |
| GULNT | De Nyew Testament |
| TEWNT | Naˀinbí Sedó Yôesiví Tu̖u̖ / Nanbí Sedó Jôesiví Tun |
| OODNT | Jiosh Wechij O'ohana |
| APWNT | The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ |
| BSB | Berean Standard Bible |
|---|
| ERV | Easy-to-Read Version |
|---|
| FBV | Free Bible Version |
|---|
| GW | GOD'S WORD |
|---|
| OJPS | JPS TaNaKH 1917 |
|---|
| F35 | The New Testament with Commentary |
|---|
| ENGLXXUP | Updated Brenton English Septuagint |
| ESKNT | Ipqitchuat Makpiġaat - Agaayyutim Uqałhi Iñupiatun |
| APP | Jona |
| BAKI | Verikariano Vou Na Baki |
| WSTMV | Waratau Siaga Tatuei mo Vilegi |
| LWW | Lologena Wo Kienane Yesu Kristo Kome Kewo |
| KLV | Nasoruan siGot len nasoruan ta Uluveu |
| TNK | Nǝkukuǝ Ikinan |
| TNN | North Tanna New Testament |
| PMA | Paama Bible |
| TVK | Vanuvei Eo e sepinien Vatlongos na mol-Vatimol xil niutestamen e rute te oltestamen |
| NWINT | Nəkwəkwə imərhakə kape kughen: nɨrpenien vi |
| TGP | Tangoa New Testament |
| UPV | Naul On Nga Mimerr Uripiv |
| TNP | Nauəuə Asim Rəha Uhgɨn Nəmtətiən Vi |
| VULC | Bibbia Vulgata Clementina na 1598 |
| CARNT | Asery Tamusi karetary |
| HREBT | Hset Hadròeh |
| CMOK | នាវកោរាញឞ្រាសងើយតានាវងើយឞូន៝ង |
|---|
| CMOL | Bunong |
| CJE | Chru |
| HREB | Sech Hadròih |
| BLTTDM | Tai Dam |
| OVCB | Biblica® Thiên Ban Kinh Thánh Hiện Đại™ |
| VIE | Kinh Thánh |
| VIE2011 | Thánh Kinh Bản Phổ thông |
| BBT | Bwile Bible Translation |
| LYN | Luyana Bible Translation |
| SBT | Soli New Testament |
| BDRSC | Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 |
| OBEN | Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo |
| DOV | Dombe New Testament |